敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。
譯文:遼闊的敕勒平原,就在陰山腳下。天空如氈制的圓頂大帳篷,籠罩著草原的四面八方。天空是青蒼蔚藍的顏色,草原無邊無際,壹片茫茫。風兒吹過,牧草低伏,顯露出原來隱沒於草叢中的眾多牛羊。
註釋:
1。敕勒川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在現在的山西、內蒙壹帶。北魏時期把今河套平原至土默川壹帶稱為敕勒川。在今內蒙古自治區北部。
2。穹廬:用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。
3。籠蓋四野:籠蓋,另有版本作“籠罩”;四野,草原的四面八方。
4。天蒼蒼:指天深藍而迷蒙。蒼,青色。
5。茫茫:遼闊無邊的樣子。
6。見:同“現”,顯現。
創作背景:《敕勒歌》的誕生時代,正是我國歷史上南北朝時的北朝時期。由於漠南地區當時主要是敕勒人聚居的地方,他們把漠南壹帶稱為“敕勒川”。著名的《敕勒歌》,是北齊時敕勒人的鮮卑語的牧歌,後被翻譯成漢語。
賞析:這首民歌,勾勒出了北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強。
“敕勒川,陰山下”,詩歌壹開頭就以高亢的音調,吟詠出北方的自然特點,無遮無攔,高遠遼闊。這簡潔的六個字,格調雄闊宏放,透顯出敕勒民族雄強有力的性格。
“天似穹廬,籠蓋四野”,這兩句承上面的背景而來,極言畫面之壯闊,天野之恢宏。同時,抓住了這壹民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之筆勾畫了壹幅北國風貌圖。
“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”,“天”、“野”兩句承上,且描繪筆法上略有疊沓,蘊涵著詠嘆抒情的情調。作者運用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠,原野之碧綠、無垠。這兩句顯現出遊牧民族博大的胸襟、豪放的性格。“風吹草低見牛羊”這最後壹句是全文的點睛之筆,描繪出壹幅殷實富足、其樂融融的景象。