村晚古詩意思翻譯和註釋如下:
原文:
草滿池塘水滿陂,山銜落日浸寒漪。
翻譯:
綠草長滿了池塘,池塘裏的水呢,幾乎溢出了塘岸。遠遠的青山,銜著彤紅的落日,壹起把影子倒映在水中,閃動著粼粼波光。
註釋:
浸:淹沒。寒漪:水上波紋。腔:曲調。信口:隨口。歸去:回去。
古詩賞析:
1、《村晚》的寫景文字集中在壹、二兩句,寫的是山村晚景。詩人把池塘、山、落日三者有機地融合起來,描繪了壹幅非常幽雅美麗的圖畫,為後兩句寫牧童出場布置了背景。
2、瞧,草滿池塘水滿陂,兩個滿字,寫出仲夏時令的景物特點,寫出了景色的生機壹片;“山銜落日浸寒漪”,壹個銜,寫日落西山,擬人味很濃,壹個浸,寫山和落日倒映在水中的形象,生動形象。
3、橫字表明牧童不是規矩地騎,而是隨意橫坐在牛背上,表現了牧童的調皮可愛,天真活潑,淳樸無邪。
4、詩中描寫的這些景物,色彩和諧,基調清新,有了這樣的環境,那牧童自然就是悠哉悠哉、其樂融融的了,同時,也表現出了牧童無憂無慮,悠閑自在的情致。