當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 曹操《觀滄海》原詩翻譯及賞析

曹操《觀滄海》原詩翻譯及賞析

觀滄海

作者:曹操

東臨碣石,以觀滄海。

水何淡淡,山島竦峙。

樹木叢生,百草豐茂。

秋風蕭瑟,洪波湧起。

日月之行,若出其中;

星漢燦爛,若出其裏。

幸甚至哉,歌以詠誌。

譯文

東行登上碣石山,來感悟大海。

海水多麽寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

樹木和百草壹叢壹叢的,十分繁茂。

秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海中翻騰著巨大的波浪。

太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中出發的。

銀河星光燦爛,好像是從這浩渺的海洋中產生出來的。

慶幸得很哪,就用詩歌來表達心誌吧。

賞析

前四行詩句描寫滄海景象,有動有靜,如“秋風蕭瑟,洪波湧起”與“水何淡淡”寫的是動景,“樹木叢生,百草豐茂”與“山島竦峙”寫的是靜景。

“水何淡淡,山島竦峙”是望海初得的大致印象,有點像繪畫的粗線條。在這水波“淡淡”的海上,最先映入眼簾的是那突兀聳立的山島,它們點綴在平闊的海面上,使大海顯得神奇壯觀。這兩句寫出了大海遠景的壹般輪廓,下面再層層深入描寫。

“樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波湧起。”前二句具體寫竦峙的山島:雖然已到秋風蕭瑟,草木搖落的季節,但島上樹木繁茂,百草豐美,給人詩意盎然之感。後二句則是對“水何淡淡”壹句的進壹層描寫:定神細看,在秋風蕭瑟中的海面竟是洪波巨瀾,洶湧起伏。這兒,雖是秋天的典型環境,卻無半點蕭瑟淒涼的悲秋意緒。作者面對蕭瑟秋風,極寫大海的遼闊壯美:在秋風蕭瑟中,大海洶湧澎湃,浩渺接天;山島高聳挺拔,草木繁茂,沒有絲毫雕衰感傷的情調。這種新的境界,新的格調,正反映了他“老驥伏櫪,誌在千裏”的“烈士”胸襟。

“日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其裏。”前面的描寫,是從海的平面去觀察的,這四句則聯系廓落無垠的宇宙,縱意宕開大筆,將大海的氣勢和威力凸顯在讀者面前:茫茫大海與天相接,空蒙渾融;在這雄奇壯麗的大海面前,日、月、星、漢(銀河)都顯得渺小了,它們的運行,似乎都由大海自由吐納。詩人在這裏描寫的大海,既是眼前實景,又融進了自己的想象和誇張,展現出壹派吞吐宇宙的宏偉氣象,大有“五嶽起方寸”的勢態。這種“籠蓋吞吐氣象”是詩人“眼中”景和“胸中”情交融而成的藝術境界。言為心聲,如果詩人沒有宏偉的政治抱負,沒有建功立業的雄心壯誌,沒有對前途充滿信心的樂觀氣度,那是無論如何也寫不出這樣壯麗的詩境來的。過去有人說曹操詩歌“時露霸氣”(沈德潛語),指的就是《觀滄海》這類作品。

“幸甚至哉,歌以詠誌。”這是合樂時的套語,與詩的內容無關。也指出這是樂府唱過的。

註釋

1.臨:登上,有遊覽的意思。

2.碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓得勝回師時經過此地。

3.滄:通“蒼”,青綠色。

4.海:渤海。

5.何:多麽。

6.淡淡(dàn dàn):水波搖動的樣子。

7.竦峙(sǒng zhì):聳立。竦 ,通聳,高。

8.叢生:指草木聚集在壹處生長。豐茂:指茂盛,茂密。

9.蕭瑟:樹木被秋風吹的聲音。

10.洪波:洶湧澎湃的波浪。

11.日月:太陽和月亮。

12.若:如同.好像是。

13.星漢:銀河,天河。

14.幸:慶幸。

15.甚:極點。

16.至:非常。

17.詠誌:即表達心誌。

18.幸甚至哉:真是慶幸。

19.詠:歌吟。

20.誌:理想。

21.歌以詠誌:以歌表達心誌或理想。