如下:
1、十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千裏孤墳,無處話淒涼。
——《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》宋代:蘇軾
釋義:妳我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難忘懷。孤墳遠在千裏之外,沒有地方能訴說心中的悲傷淒涼。即使妳我夫妻相逢怕是也認不出我來了,四處奔波早已是灰塵滿面兩鬢如霜。
2、昔日戲言身後事,今朝都到眼前來。 衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
——《遣悲懷三首·其二》唐代:元稹
釋義:當年咱倆開玩笑講著身後的事;今日都成沈痛的回憶每每飄來。妳生前穿的衣裳眼看施舍快完;只有針線活計還保存不忍打開。
3、壹夜思親淚,天明又復收。 恐傷慈母意,暗向枕邊流。
——《元日哭先大人》清代:周淑媛
想起故去的親人不自覺的流下眼淚,天亮前趕緊收回這悲傷的情緒。擔心母親看到了會難過,只能偷偷的在枕頭上哭泣不讓人看見。
4、玉骨那愁瘴霧,冰肌自有仙風。海內進遣探芳叢,倒掛綠毛麽鳳。
——《西江月·梅花》宋代:蘇軾
釋義:玉潔冰清的風骨是自然的,哪裏會去理會那些瘴霧,它自有壹種仙人的風度。海上之仙人時不時派遣來探視芬芳的花叢,那倒掛著綠羽裝點的鳳兒。
5、重過閶門萬事非。同來何事不同歸。梧桐半死清霜後,頭白鴛鴦失伴飛。
——《鷓鴣天·重過閶門萬事非》宋代:賀鑄
釋義:再次來到蘇州,只覺得萬事皆非。曾與我同來的妻子為何不能與我同歸呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白頭失伴的鴛鴦,孤獨倦飛。