當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 梁甫行原文及翻譯拼音

梁甫行原文及翻譯拼音

《梁甫行》原文:

作者曹植?朝代魏晉

八方各異氣,千裏殊風雨。

劇哉邊海民,寄身於草野。

妻子象禽獸,行止依林阻。

柴門何蕭條,狐兔翔我宇。

譯文:

八方的氣候各不相同,千裏之內的風雨形態不壹。海邊的貧民多麽艱苦啊,平時就住在野外的草棚裏。妻子和兒女像禽獸壹樣生活,盤桓在險阻的山林裏。簡陋的柴門如此冷清,狐兔在房屋周圍自在地行走毫無顧忌。

拼音:

八?bā?方?fāng?各?gè?異?yì?氣?qì,千?qiān?裏?lǐ?殊?shū?風?fēng?雨?yǔ。

劇?jù?哉?zāi?邊?biān?海?hǎi?民?mín,寄?jì?身?shēn?於?yú?草?cǎo?野?yě。

妻?qī?子?zǐ?象?xiàng?禽?qín?獸?shòu,行?xíng?止?zhǐ?依?yī?林?lín?阻?zǔ。

柴?chái?門?mén?何?hé?蕭?xiāo?條?tiáo,狐?hú?兔?tù?翔?xiáng?我?wǒ?宇?yǔ。

內容品讀:

本詩以白描的手法,反映了邊海農村的殘破荒涼景象,表現出作者對下層人民的深切同情。

“八方各異氣,千裏殊風雨”是“劇哉邊海民”的襯托。各地的情況雖然不同,但最艱難困頓的要數“邊海民”了。“寄身”壹句及其後的詩句,實寫“邊海民”的悲慘生活。

他們沒身於“草野”,過著非人的生活,所以說“象禽獸”。他們怕被人發現、抓走,每天就鉆在山林裏,所以說“行止依林阻”。壹個“依”字把逃民們的實際活動和恐懼心理都表現出來了。