《飲湖上初晴後雨二首·其二》
宋代 蘇軾
水光瀲灩晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
譯文:
在晴日陽光照耀下,西湖水波蕩漾,光彩熠熠,美極了;雨天時,在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無,也顯得非常奇妙。
如果把美麗的西湖比作美人西施,那麽淡妝濃抹都顯得十分自然。
註釋:
湖:即杭州西湖。
瀲灩(liàn yàn) :水面波光閃動的樣子。
方好:正顯得美。
空蒙:細雨迷蒙的樣子。
亦:也。
奇:奇妙。
欲:可以;如果。
西子:即西施,春秋時代越國著名的美女。
總相宜:總是很合適,十分自然。