彼黍離離,彼稷之苗。
行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉!彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。
知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!彼黍離離,彼稷之實。
行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉! 註釋: 1.黍 :壹種農作物,即糜子,子實去皮後叫黃米,有黏性,可以釀酒、做糕等; 2.離離:莊家壹行行排列的樣子。 3.稷 :谷子,壹說高粱。
4.行邁:遠行。邁,行、走; 5.靡靡:遲遲、緩慢, 猶疑不決的樣子。
6.中心:內心; 7.搖搖:心中愁悶難忍。 8.謂:說; 9.悠悠:遙遠、渺茫; 10.此何人哉:這(指故國淪亡的淒涼景象)是誰造成的呢?; 11.實:籽粒; 12.噎 :食物塞住咽喉,哽咽。
譯文: 那糜子壹行行地排列,那高粱生出苗兒來。緩慢地走著,心中恍惚不安。
了解我的人知我有憂愁,不了解我的當我有所求。浩渺的蒼天啊,這都是誰造成的呢? 那糜子壹行行地排列,那高粱抽出穗兒來。
緩慢地走著,心中如酒醉般昏昏沈沈。了解我的人知我有憂愁,不了解我的當我有所求。
浩渺的蒼天啊,這都是誰造成的呢? 那糜子壹行行地排列,那高粱結出粒兒來。緩慢地走著,心中難過,哽咽難言。
了解我的人知我有憂愁,不了解我的當我有所求。浩渺的蒼天啊,這都是誰造成的呢?。
2.黎字的唯美詩句有哪些1、《好事近·盥水結冰花》
[宋] 程大昌
盥水結冰花,老眼於今重見。
壹似琢成水玉,向凍盆遊泛。
天公作事有何難,要花花便現。
且把重春留住,變蒼黎容面。
白話釋義:
洗臉水結成冰花,在今天又見到老眼。壹個像雕琢成水晶,向凍盆在泛。天公作事有什麽困難,要花便現身。且把春天留住重,變黑黎容面。
2、《偈頌壹百零四首》
[宋] 釋紹曇
統禦金輪四十年,拱垂衣化育黎元。
萬機休罷升遐去,四海無思不斷魂。
白話釋義:
統領金輪四十年,拱垂衣化育百姓。萬機停止升天離開,天下沒有不斷魂。
3、《胡笳十八拍十八首》
[宋] 王安石
當時悔來歸又恨,洛陽宮殿焚燒盡。
紛紛黎庶逐黃巾,心折此時無壹寸。
慟哭秋原何處村,千家今有百家存。
爭持酒食來相饋,舊事無人可***論。
白話釋義:
當時後悔回來又恨,洛陽宮殿焚燒盡。紛紛百姓追擊黃巾,心折此時沒有壹寸。痛哭秋原何處村,千家現在有百家存。爭取拿酒食來互相贈送,過去的事情沒有人可以壹起討論。
4、《賈鹿泉屢約壹出小詩代行十首》
[宋] 陳傑
故家文獻世公臺,直為遺黎萬裏來。
應念顛崖最辛苦,更移鄂省近南開。
白話釋義:
所以家文獻社會公臺,只是為了給黎裏來。應考慮顛崖最辛苦,再移鄂省近南開。
5、《頌古三十九首》
[宋] 釋道樞
雲門是個老暗黎,衲僧巴鼻幾時知。
拄杖從教不得動,春來未免倒抽枝。
白話釋義:
雲門是個老糊塗黎,鈉僧巴鼻幾時知道。拄著手杖從教不能動,春來不免倒抽支。
3.古詩中有帶黎的詩句黎是什麽意思題女郎廟 曹鄴
數點煙香出廟門,女娥飛去影中存。
年年嶺上春無主,露泣花愁斷客魂 小重山 和凝
春入神京萬木芳,
禁林鶯語滑,
蝶飛狂。
曉花擎露妒啼妝,
紅日永,
風和百花香。 菩薩蠻·水精簾裏頗黎枕 (唐)溫庭筠 水精簾裏頗黎枕,
暖香惹夢鴛鴦錦。
江上柳如煙,
雁飛殘月天。
藕絲秋色淺,
人勝參差剪。
雙鬢隔香紅,
玉釵頭上風
請采納答案,支持我壹下。
4.《詩經》中的《黎離》應該是王風中的黍離……
譯文:糜子長勢多麽旺盛,高粱地裏郁郁生機。邁動步子我慢慢走,心神煩亂意淒迷。了解我的說我心憂,不了解我的說我有所求。高高在上的蒼天啊,什麽人造成這家國愁?
我不知道妳下面還要不要,我先翻了再說。
糜子地裏排成隊,高粱已經抽新穗。邁動步子我慢慢走,心中就像喝酒醉。了解我的說我心憂,不了解我的說我有所求。高高在上的蒼天啊,什麽人造成這家國愁?
糜子密密遮人眼,高粱結實紅艷艷。邁動步子我慢慢走,心中如堵口難言。了解我的說我心憂,不了解我的說我有所求。高高在上的蒼天啊,什麽人造成這家國愁?
黍:糜子,小米。離離:壹行行很茂盛的樣子。稷:高粱。邁:行,走。靡靡
:步行緩慢的樣子。搖搖:心神不定,神情恍惚。噎:食物堵在口中,不能下吞。
5.含黎字的楚辭句子尋著風騷楚辭,在汨水河畔,屈子懷瑾握玉,朝飲墜露,夕攬素漭,離騷壹賦,千古絕唱,滄桑正道,留下壹個孤獨的夜行人,披頭散發,慢慢的走進滾滾浪花中,湮滅,如鳳凰浴火涅磐般從容不迫。
那些遊走在錯落流年己的未解之迷,隨著他,埋葬在冰冷的水域裏,用夢的殘翼,給奸佞之人,掛上壹副沈重的枷鎖,為世人帶來壹絲破曉前黎明的曙光。1. 汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與;惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
楚辭裏的唯美句子2. 豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績;雖萎絕其亦何傷兮,哀總芳之蕪穢。3. 余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也;指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。
6.《詩經》中的《黎離》應該是王風中的黍離……譯文:糜子長勢多麽旺盛,高粱地裏郁郁生機。
邁動步子我慢慢走,心神煩亂意淒迷。了解我的說我心憂,不了解我的說我有所求。
高高在上的蒼天啊,什麽人造成這家國愁?我不知道妳下面還要不要,我先翻了再說。糜子地裏排成隊,高粱已經抽新穗。
邁動步子我慢慢走,心中就像喝酒醉。了解我的說我心憂,不了解我的說我有所求。
高高在上的蒼天啊,什麽人造成這家國愁?糜子密密遮人眼,高粱結實紅艷艷。邁動步子我慢慢走,心中如堵口難言。
了解我的說我心憂,不了解我的說我有所求。高高在上的蒼天啊,什麽人造成這家國愁?黍:糜子,小米。
離離:壹行行很茂盛的樣子。稷:高粱。
邁:行,走。靡靡:步行緩慢的樣子。
搖搖:心神不定,神情恍惚。噎:食物堵在口中,不能下吞。