答案為:五音不全 解釋:宮商角羽中的是個字只能代表四個音,少壹個音,即:“宮、商、角、徵(讀zhǐ音)、羽”,所以稱作五音不全。
宮商角徵羽 “宮、商、角、徵、羽”(讀音為gōng shāng jué zhǐ yǔ)是我國五聲音階中五個不同音的名稱,類似現在簡譜中的1、2、3、5、6。即宮等於1(Do),商等於2(Re),角等於3(Mi),徵等於5(Sol),羽等於6(La),亦稱作五音。- 五音不全
五音:“宮、商、角、徵(讀zhǐ音)、羽”
這裏少了壹個。 五音不全。明明是“七音”卻叫“五音”,是怎麽回事呢?
這要說說“五音”概念。中國是個文明古國,音樂的發展也有悠久歷史,但古樂曲是五聲音階,同西方有別。如用西樂的七個音階對照壹下的話,古中樂的“五音”相當於do、re、mi、sol、la少去了半音遞升的“fa”和“si”。當然,古中樂的五音唱名,不可能同西樂的“哆、唻、咪、梭、拉”叫法壹樣,唐代時用“合、四、乙、尺、工”;更古則用“宮、商、角(讀jué音)、徵(讀zhǐ音)、羽”了。所以,如果我們稍加留意,正宗中國古樂曲,是沒有“發(fa)”和“西(si)”兩個唱名的。比如,現在還時有聽到的江南小調《茉莉花》即是古曲之壹,它全曲若用唱名哼出,只有“哆、唻、咪、梭、拉”,全無“發、西”兩音;名古曲,嶽飛詞的《滿江紅》亦然。
順便提壹下,如果發現被人稱做“中國古曲”的音樂歌曲,出現有“發、西”音階唱名,那它不是冒牌貨就是被今人改造了。
五聲音階是中國古樂基本音階,故有“五音不全”成語了。