【釋義】困獸:被圍困的野獸;裘德:仍然,仍然;打架:打架。被圍獸還是要打。比喻絕望的失敗者,不得不反擊。
[語]《左傳·弓玄十二年》:“臣猶在;擔憂並沒有停止。困獸猶鬥;國家都差不多了!”
【發音】打架;不能讀成“dǒu”。
【外形辨別】裘德;不會寫“遊”或者“允許”。
壹只絕望的狗跳過了墻
【反義】放下屠刀,自己滅亡。
【用法】用作貶義詞。壹般用作賓語、謂語和從句。
主謂類型。