解讀勝:實惠;煩:很繁瑣。真讓人受不了。
來源宋·陸遊《舊學殿筆記》卷三:“所以我厭之,人情厭之。”
結構動賓型。
用法指復雜的事務;或者話太多;令人無法忍受。壹般用作謂語和狀語。
發音正確;不能讀成“qι”。
辨形致勝;不會寫“盛”。
例(1)我真的~。(2)這種封建舊習俗真讓人~。
陳腔濫調
解釋壹下老學者常說的話。這是壹個比喻,人們習慣於聽到沒有新鮮意義的東西。
來源:《三國誌·舒威·關雎傳》:“這是老生常談。”
結構相當正式。
用法指的是大家都聽膩了的沒意思的話。也可以作為自我謙虛。
辨別形狀;寫不了多久。
例子:有同學說,“勤儉節約是~”;這個說法是錯誤的。
滿意請收下~ ~