當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 成語、典故真的那麽難翻譯成英語嗎?

成語、典故真的那麽難翻譯成英語嗎?

對,地道地按英語思維圓整地翻譯出來,不是壹般人能做到的,壹般都是壹些德高望重的翻譯家執筆,有時候還要多人合作,互相指點。舉個例子,知了怎麽叫的,怎麽翻譯成英語?仔細想想很難啊,既要擬聲,又要表達知了、知了的意思,結果壹個翻譯大師翻譯成了"see"see,呵呵,高明吧?但是忽略壹些問題的話,大家其實也可以翻譯典故,我在知道上也拿過積分,不過咱們翻譯的東西外國人是無法看懂的