當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 請問, take a rain check 該如何翻譯?

請問, take a rain check 該如何翻譯?

take a rain check 翻譯為:改期;改天。

take a rain check源於baseball game,那時候只要因為下雨延期,主辦方會給每人壹個票,可以等下次改期進入。這個票就叫rain check(專用免費票)。

短語應用:No Rain Check :特價保證

例句:

1、Oh!?No problem.?I?can?take?a?rain?check.?

喔!沒關系。我們可以改期。

2、Can?I?take?a?rain?check?Something?has come up.?I'm very?sorry.?

可以推遲壹下嗎?臨時有事情需要處理。我很抱歉。

擴展資料:

壹、 take a rain check?的同義詞為:change the date;rain check。

例如:

1、Do they?want to?change?the?date?of?payment?

他們是否要改變支付的日期?

2、I'd love?to,but?I?might?not?finish the?work?by lunch?time ,can?I?take a?rain?check?

我很想去,但是我午餐前可能沒辦法完成工作,妳能改天再請我嗎?

二、take a rain check?的近義詞為:set another date,指:再確定壹個日期。

例如:

The letter?asked?the judge?for permission to?"read?the?defense?final?statements?and?for the?

court to?set?another?date?for?the?defense argument?in?not?less than?60?days' time."?

信中請求法官允許“陳述最後的辯護聲明,宣讀最終辯護聲明,並為最終辯護重新設定日期,期限不低於60天。”

參考資料:

有道詞典—take a rain check

有道詞典—change the date