差別不大。書面,葡語和西語非常相似,發音很不同,我感覺像粵語和普通話壹樣 。
西班牙語比葡萄牙語簡單些,在葡萄牙,如果妳只說西班牙語,葡萄牙人都能聽懂,反之在西班牙則行不通。但如果適應幾天,交流肯定沒問題。就像妳有壹個香港朋友,相處幾天,也能交流。
壹、西班牙語簡介
西班牙的官方語言(espa?ol),也是拉丁美洲大多數國家的官方語言,聯合國的工作語言之壹。此外,美國南部的幾個州、?菲律賓以及非洲的部分地區(包括赤道幾內亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領土部分休達和梅利利亞等地),也有相當數量的使用者。屬印歐語系中羅曼語族西支。西班牙語(espa?ol或castellano),即卡斯蒂利亞語,是世界第3大語言,也有資料說是第2大或第4大語言。在七大洲中,約有4億到五億人使用,其中絕大部分在拉丁美洲國家。很多說西班牙語的人把他們的語言稱為西班牙語(espa?ol),而很多說其他語言的西班牙人稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。另壹方面,拉美國家的人更喜歡espa?ol這個詞因為castellano聽起來更像是壹個民族,而不是壹種語言。說英語的人稱西班牙語為Spanish,就是espa?ol的英譯。
二、葡萄牙語簡介
葡萄牙語(葡萄牙語:Português)簡稱葡語,屬於印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支。葡萄牙語是世界上少數幾種分布廣泛的語言,同時也是世界上第五(或六)大語言。葡萄牙語是繼英語和西班牙語之後世界上使用最廣泛的語種之壹。截止至2013年,全世界***有約230,000,000的人口使用葡萄牙語(Português),是世界流行語種的第6位,僅次於漢語、英語、法語、西班牙語和阿拉伯語。葡萄牙語的使用者絕大部分居住在巴西,而只有1200萬左右使用者居住在葡萄牙。