當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 誰能幫忙把這幅文言文挽聯翻成白話文?謝謝!

誰能幫忙把這幅文言文挽聯翻成白話文?謝謝!

我本來對“豈第”的解釋是和樓下壹樣的。 但

找不到根據。 我再繼續查查,

看能否把“豈第”解為“豈是”。

------“第”可以當副詞用, 意思是“但”。 所以, “豈第”的意思是“豈是”。

我起先這樣解釋, 後來查了詞典把它誤解為“愷悌”。

現在把挽聯翻譯修改如下: ( 這基本是我起初的翻譯。 “私交”借鑒了樓上。)

“遵循您遺囑裏的幾句話, 不成功地建立***和國我死不暝目;

我為了大眾(失去您)而悲痛,哪裏是因為感戴您的知己之恩,

因為僅僅念想與您之間的私交。”

註: 孫中山遺囑是壹個正式的文件。 樓上譯為“幾句

遺言”, 略顯隨意。

請把獎分給樓上, 因為他先把“豈第”的正確翻譯貼出來。 。 (原來是樓下。)