當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 賈生古詩帶拼音版

賈生古詩帶拼音版

賈生古詩帶拼音版如下:

jiǎ賈 shēng生

táng唐 lǐ李 shāng商 yǐn隱

xuān宣 shì室 qiú求 xián賢 fǎng訪 zhú逐 chén臣,

jiǎ賈 shēng生 cái才 diào調 gèng更 wú無 lún倫。

kě可 lián憐 yè夜 bàn半 xū虛 qián前 xí席,

bú不 wèn問 cāng蒼 shēng生 wèn問 guǐ鬼 shén神。

《賈生》是唐代詩人李商隱的壹首借古諷今的詠史詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。其著眼點不在個人的窮通得失,而在於指出封建統治者不能真正重視人才,使其在政治上發揮作用。

詩中選取漢文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節,寫文帝不能識賢、任賢;“不問蒼生問鬼神”則揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒於政事,不顧民生的昏庸特性。此詩寓慨於諷,深刻而具有力度,在對賈誼懷才不遇的同情中,寄寓作者自己在政治上備受排擠、壯誌難酬的感傷。

詞語註釋:

賈生: 指賈誼(前200—前168),西漢著名的政論家、文學家,力主改革弊政,提出了許多重要政治主張,但卻遭讒被貶,壹生抑郁不得誌。

宣室: 漢代長安城中未央宮前殿的正室。

逐臣: 被放逐之臣,指賈誼曾被貶謫。

才調: 才華氣質。

可憐: 可惜,可嘆。

虛: 徒然,空自。

前席: 在坐席上移膝靠近對方。

蒼生: 百姓。

問鬼神: 問鬼神:事見《史記·屈原賈生列傳》。漢文帝接見賈誼,“問鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席。”