這個成語誤用率甚高,常被誤解成“使人感到差勁”或“令人不滿意”的意思。之所以有人將“差強人意”理解成“使人感到差勁”或“令人不滿意”,誤作貶意詞,可能是將“差”字作“不好”、“差勁”解了,還是望文生義作的怪。
成語出處:
《後漢書·吳漢傳》:“諸將見戰陳不利,或多惶懼,失其常度,漢意氣自若,方整厲器械,激揚士吏。帝時遣人觀大司馬何為,還言方修戰攻之具,乃嘆曰:‘ 吳公差強人意,隱若壹敵國矣。’”
帝,東漢開國皇帝劉秀,廟號世祖,謚號光武皇帝。吳漢,字子顏,東漢開國名將、軍事家,謚號忠侯。
簡要分析壹下光武帝對吳漢之嘆:從文義上看,“差”釋為“甚”、“殊”方符合《吳漢傳》原意;“隱”,威重的樣子;“若壹敵國”,(才能)能與國家相匹敵;所以“隱若壹敵國矣”,是誇贊吳漢威嚴沈隱,足以系國家之安危。評價如此之高,上句“差強人意”顯然就不是“還算能振奮人的意誌”之意,而應是“甚為振奮人的意誌”,進而可表示“使人非常滿意”。
“差強人意”的意義後來發生了變化,振奮人意誌的程度降低了,委屈了差強人意這個詞,不知道是何道理?也許訓詁學者已有研究成果,但怕是也不能改變現狀了。
盡管詞義的變化令人難以釋懷,但只能遵從詞典。也罷,只要不用成貶義詞,也就差強人意了。