生活中有哪些日語是經常用到的呢?當然是生活日語啦,下面我為大家分享日語常用語詞匯如下:
1. 我不管! (どうでも)いいから!
A:明天妳要帶詞典來。
明日辭書持ってきてよ!(あしたじしょもってきてよ!)
B:唉?太沈了!
え?重いよ!え?(おもいよ)
A:我不管,壹定要來!
いいから、持ってくるの。(いいから、もってくるの。)
2、我招了! (吐くよ!)(はくよ!)
A:好啦!我招了!
わかったよ!吐くよ!
B:早這樣不就好了嘛。
早くそうすりゃいいんだ。
註:吐く「他五」吐露
3、選的好(有眼光!) グッド(じゃない)
A : 嘿!妳看,這個就裝得下了。
じゃーん、ほら、これなら入(はい)るよ!
B: 選的好
グッドじゃない!
註:有眼光也可以說 目が高い(めがたかい) 不過這通常是較年長者的說法。
4、去死吧! (死ね!)(しね!)
A:我搞丟了妳的錢包。
お前の財布、落としちゃった。(おまえのさいふ、おとしちゃった。)
B:笨蛋!去死吧!
ばか!死ね!
註:死ね 是「死ぬ」的.命令形,聽起來很粗魯,最好少用
5、冷靜點! (落ち著いて!)(おちついて!)
A:哎呀呀,怎麽辦?
わわわ!どうしよう?
B:冷靜點!
落ち著いて、落ち著いて!
註:おちつく:「自五」冷靜、鎮靜。
6、我請客! おごるよ!
A:我請客!
おごるよ
B:咦?好稀奇喔!
えー? 雪が降るよ!(ゆきがふるよ!)
註:?我請客?也可以說 「私のおごり」
おごる:「他五」請客
雪が降る: 表示少見的事
7、不見得 。 そうでもないよ。
A:課長是不是從來沒有請客過?
課長、おごったことないんじゃないの?
B:不見得。
そうでもないよ。
8、怎麽說? どういうこと?
A:他說結婚要推遲到明年。
結婚來年に延ばすんだって。(けっこんらいねんにのばすんだって。)
B:什麽!怎麽說?
なにそれ、どういうこと?
註:延ばす(のばす)「他五」延期。
9、真沒用! しょうがないな!
A:這麽簡單的都不會啊,真沒用!
こんな簡単なの、できないの?しょうがないな!
10、不開竅。 どうしようもない。
A:妳壹直這樣不開竅,是沒辦法升遷的。
いつまで経ってもそうやってどうしようもないから出世しないんだよ。
註:経つ(たつ):(自五)經、過。
しゅっせ出世-する成功、 成名。 ;