和興趣有關的成語慣用語
慣用語是人們口頭上短小定型的習慣用語,表達壹個整體的意義,作為壹個語言單位來使用.例如: 打埋伏 鉆空子 開夜車 碰釘子 扣帽子 灌米湯 背包袱 剃光頭 撈稻草 揭老底 唱高調 烏紗帽 半瓶醋 苦行僧 過河卒天曉得眼皮子淺打落水狗三下五除二 慣用語能表達壹個完整的意義,換言之,它的意義不是幾個組成部分的字面意義的簡單相加,而是通過字面意義的引申(主要是比喻)概括出壹個新的意義.如“挖墻腳”不是真的要把“墻腳”“挖”掉,而是比喻拆臺;“壹窩蜂”也決不是實指“壹窩蜜蜂”什麽的,而是形容許多人亂哄哄地同時說話或行動.再像“跑龍套”比喻在他人手下做無關緊要的事,“連軸轉”比喻勞動或工作等夜以繼日地不停止. 慣用語是壹種定型的短語,不像壹般短語那樣可以自由組合.例如:“敲竹杠”不能說成“敲木杠”;“打秋風”不能說成“打春風”;“放馬後炮”不能說成“開馬後炮”;“不管三七二十壹”不能說成“不管四七二十八”. 慣用語與成語壹樣,都是壹種定型短語,這是二者的***性.但是在結構形式、來源以及表義的手段和色彩方面,它們畢竟還存在著較大的差異. 第壹,從結構形式上考察,就有以下三點區別: 其壹,慣用語、成語的構成形式方面存在著差異. 慣用語的主要形式是三字格,例如“咬耳朵”、“開後門”、“亂彈琴”、“走過場”、“戴高帽”、“吹喇叭”、“放空炮”、“墻頭草”等.四字格的有壹些,但不多,例如“打馬虎眼”、“空心湯團”.五個音節以上的更少見,如“鐵將軍把門”、“丁是丁,卯是卯”. 而漢語成語的主要形式是四字格.筆者根據《漢語成語小詞典》(商務印書館,1981年)作過如下統計,該詞典***收錄成語3559條,四字格成語就有3345條,是總數的94%,占絕對的優勢. 其二,慣用語、成語在組合成分間的語法結構關系上也不大壹樣. 以三字格為主體的慣用語,主要是述賓式結構,例如“嚼/舌頭”、“和/稀泥”、“擠/牙膏”、“過/電影”、“拍/馬屁”、“吹/牛皮”;其次是定中式結構,例如“萬金/油”、“絆腳/石”、“鐵/飯碗”;主謂式結構(像“鳥獸/散”)和聯合式結構(像“假/大/空”)就微乎其微了.