妳好,“喜”這個字有多個含義,不知妳具體是要翻譯哪個含義的“喜”。我這裏列出幾個較為常用的“喜”的翻譯:
“喜”字,指的是中國辦喜事的時候所張貼的喜字,英文中至少就有2種表達法:
(1)多直接用“hi character”或者壹個“hi”來表示;
(2)少數情況下也可以使用單詞“happiness”表示;
表示喜歡,喜好的時候可以翻譯成like/be fond of 之類的;
表示喜事,可以用good news/thing (表示壹件事情是好的,是壹件喜事)、happy event(尤其指子女出生之類的大喜事),wedding(婚慶喜事)等等