當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 請問因為壹個馬蹄,失了壹個戰爭的古體詩歌是什麽?

請問因為壹個馬蹄,失了壹個戰爭的古體詩歌是什麽?

For the want of a nail the shoe was lost,

For the want of a shoe the horse was lost,

For the want of a horse the rider was lost,

For the want of a rider the battle was lost,

For the want of a battle the kingdom was lost,

“失了壹顆鐵釘,丟了壹只馬蹄釘;丟了壹只馬蹄釘,折了壹匹戰馬;折了壹匹戰馬,損了壹位國王;損了壹 位國王,輸了壹場戰爭;輸了壹場戰爭,亡了壹個帝國。”這是著名的英國民謠,其中提到的故事在歷史上真實的發生過。

1485年,英國國王理査 三世要面臨壹場重要的戰爭,這場戰爭關乎到國家的生死存亡。在戰鬥開始之前,國王讓馬夫去備好自己最喜愛的戰馬。馬夫立即找到鐵匠,吩咐他馬上給馬掌釘上馬蹄鐵。鐵匠先釘好三個馬掌,在釘第四個時發現還缺了壹個釘子,馬掌還沒牢固。馬夫將這壹情況報告給國王,眼看戰鬥即將開始,國王根本就來不 及在意這第四顆馬蹄釘,就匆匆地上了戰場。

戰場上,國王起著他的馬領著他的士兵沖鋒陷陣。突然,壹只馬蹄鐵脫落了,戰馬仰身跌倒在地,國王也被重重地摔了下來。沒等他再次抓住韁繩,那匹受驚的馬跳起來就逃跑了。壹見國王倒下,士兵們就自顧自地逃命去了。整支軍隊瞬間土崩瓦解。敵軍趁機反擊,並俘虜了國王。國王這時才意識到那顆釘子的重要性。這便是波斯沃斯戰役。這場戰役,理查三世丟失了整個英國。