當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 韓劇《迷霧》第七兩首英文歌曲叫什麽名字

韓劇《迷霧》第七兩首英文歌曲叫什麽名字

1、Bob Dylan/Billy Moore的單曲《Knocking On Heaven's Door》

歌詞:

Mama, take this badge off of me

媽媽,把我的警徽拿掉吧

I can't use it anymore.

我再也不能用它了

It's gettin' dark, too dark to see

壹切正變得黑暗,黑得我什麽也看不見

feels like I'm knockin' on heaven's door.

我感覺我已經在敲天堂的門了

Knock, knock, knockin' on heaven's door

Knock, knock, knockin' on heaven's door

Knock, knock, knockin' on heaven's door

Knock, knock, knockin' on heaven's door

Mama, put my guns in the ground

媽媽,把我的槍放在地上吧

I can't shoot them anymore.

我再不能用它們射擊了

That long black cloud is comin' down

長長的黑雲正在落下

feels like I'm knockin' on heaven's door.

我感覺我正在敲開天堂之門

Knock, knock, knockin' on heaven's door

Knock, knock, knockin' on heaven's door

Knock, knock, knockin' on heaven's door

Knock, knock, knockin' on heaven's door

2、Agnes Obel的單曲《Riverside》

歌詞:

Down by the river by the boats

Where everybody goes to be alone

Where you wont see any rising sun

Down to the river we will run

When by the water we drink to the dregs

Look at the stones on the river bed

I can tell from your eyes

You've never been by the riverside

Down by the water the riverbed

Somebody calls you somebody says

swim with the current and float away

Down by the river everyday

Oh my God I see how everything is torn in the river deep

And I don't know why I go the way

Down by the riverside

When that old river runs pass your eyes

To wash off the dirt on the riverside

Go to the water so very near

The river will be your eyes and ears

I walk to the borders on my own

To fall in the water just like a stone

Chilled to the marrow in them bones

Why do I go here all alone

Oh my God I see how everything is torn in the river deep

And I don't know why I go the way

Down by the riverside

迷霧講述了黃金檔新聞主播高惠蘭(金南珠飾),面對後輩的來勢洶洶,為了守住自己的頂點位置而費盡心機、不擇手段,卻也引火自焚,意外成了殺人嫌疑犯。

即使兩人的婚姻關系早已名存實亡,但惠蘭的丈夫:律師姜泰旭(池珍熙飾),仍義無反顧要為惠蘭洗刷嫌疑。在圍繞著高惠蘭的層層謎霧之中,隱藏的是醜陋的真相,也是她遺忘許久的情感與真實。

參考資料:

迷霧-百度百科