當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 談中國詩的思路

談中國詩的思路

《談中國詩》是當代著名學者、詩人、小說家、翻譯家錢鐘書先生,根據自己於1945年12月6日在上海對美國朋友做的壹篇英語演講稿節譯而成,主要講了三個問題,壹是“談中國詩”必須采取比較文學的立場,即在中外詩歌的比較中,得出“中國詩的壹般印象”;二是中國詩的基本特征,從發展來看中國詩早熟而早衰,從篇幅來看中國詩短小精巧,從表現手法來看中國詩富有暗示性,從風格來看中國詩輕靈而斯文;三是中國詩“只是詩”,“並沒有特別‘中國’的地方”,中外詩歌相通相容,研究中國詩可以對本國詩有更高的領會。總之, 本文針對特定聽眾關心的問題,站在“比較文學”的立場,既介紹中國詩歌與外國詩歌的“同中之異”,又闡發中外詩歌的“異中之同”,以增強聽眾對中國詩歌特點的了解,並促進雙方相互尊重和寬容。

20世紀40年代的中國,還是處在文化上的盲目“自尊”,其體現就是許多人都以中國文化為“本位”文化,對外來的文化壹概排斥。而許多的外國人也抱著壹種所謂“優勢文化”的心態,視西洋文化為“本位文化”,輕視中國文化。作者對這兩種把中西文化割裂開來的觀點,有著清醒的認識,為此,他在學術研究中,致力於確定中國文學藝術在世界文學藝術宮殿中的適當位置,促使中國文學藝術走向世界。他既深刻地闡發了中國文化精神的深厚意蘊和獨特價值,也恰切地指出了其歷史局限性和地域局限性。他既批評中國人由於某些幻覺而對本土文化的妄自尊大,又毫不留情地橫掃了西方人由於無知而以歐美文化為中心的偏見,對於推進中外文化的交流,對於使中國人了解西方的學術,使西方人了解中國的文化,起了很好的作用。本文就是作者從詩學研究的角度,促成中西文化交流的壹篇力作。