《第十二夜》的前言裏說,《第十二夜》另有壹個副標題《悉聽尊意》,意思是要是讀者認為劇名不夠貼切那麽請按照尊意換壹個吧。感覺還蠻有意思。
? 在劇中,奧利維亞的管家馬伏裏奧似乎是個惹人討厭的角色,他是個鬼清教徒,反復無常,逢迎取巧是他的本領,壹個裝腔作勢的“驢子”,普通又自信……但實我個人對於馬伏裏奧某些特點還是有些許喜歡的心情的,至少他從頭到尾都很清楚自己要什麽,他壹心往上爬,他的夢想隱藏著的野心形成了他自己的人生目標,清清楚楚地在他的眼前顯現,他要做他的“馬伏裏奧伯爵”。有堅定的目標和理想是壹件多麽幸福的事情啊,至少讓人可以沈醉在自己的世界裏肆意的徜徉。
上網查了壹下,《第十二夜》得名於西方的傳統節日,基督教聖誕假期中的最後壹夜為第十二夜,也就是壹月六日的主顯節。不過在整個劇本中沒有任何與這個節日或聖誕節有關的內容。到了伊麗莎白時期的英國,主顯節已經演變成狂歡作樂的日子,所以《第十二夜》的劇名,或許暗示著壹個脫離現實的嘉年華世界,任何離奇的事件都不需要合理的解釋,所有不合常理的結局也都可以成立。比如故事壹開始奧莉薇婭就那麽堅定的說七年為其父兄守喪而七年不嫁也不見外人,剛見薇奧拉壹面就愛上了她。奧西諾在幾分鐘前還以為薇奧拉是個男仆,卻壹下子就接受仍穿著男裝的她,並決定娶他為妻子。
這些行為看似不合理,我卻覺得妙哉,畢竟愛情終究是人類的感情,而既然是人類的活動,則必然隱藏著某些,人性的弱點。