當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 用敕勒歌寫作文150

用敕勒歌寫作文150

1. 用自己的話寫出敕勒歌所寫的景色

這首敕勒歌風格奔放、雄健樸質,寥寥幾句就十分生動地勾勒出內蒙大西北獨特的壯麗景色。 政勒歌把古原野敕勒川的清新、遼闊,把敕勒川所散發的山野草地的特殊氣息盡收詩中,宛如壹幅草原放牧的美麗畫卷,可謂“詩中有畫”。

《敕勒歌》是反映北方少數民族生活的壹首民歌,它充滿著濃郁的生活氣息,飽含著慷慨豪邁之情,洋溢著對故土的熱愛和思戀,寫景抒情層次分明,是壹首不可多得的詩歌精品。

《敕勒歌》具有著濃厚的生活氣息,北方民族的生活、習俗如躍紙上。詩人把讀者帶到了廣袤無邊的大草原,帶到了那群山連綿的陰山下。那北方民族的遊牧生活,那牧民在草原上騎馬射箭,捕獵野獸的勇武驃悍的身影,仿佛就在眼前晃蕩。那牧民騎在馬背上,偶爾高歌壹曲,間或揚鞭奔馳壹陣,激起陣陣風沙,那情景、那場面就閃現在民歌中。詩中的牧民、草原、陰山、騎射那壹樣不充滿著北方民族濃郁的生活氣息呢?

《敕勒歌》同時還抒發了牧民的豪邁之情和思戀之感。“敕勒川,陰山下,”給我們以無盡的遐想:氣勢雄偉的陰山,無限廣闊的大川,這就是北方民族的發祥地,這就是他們生息繁衍的家園。詩的字裏行間浸透著北方民族的自信自豪。他們擁有著這片土地,擁有著這塊生養的故土,他們感到何等的慷慨,何等的豪邁!草原上的牛羊像動態的雪海,草原上的氈帳像無邊無際的天穹,豐茂的水草遮住了羊群,淹沒了馬隊,而有時又狂風突起,牛羊馬匹時隱時現。好象詩人在那裏佇立良久,默默沈思,家鄉是那麽美,家園是何等的親,故土是何等的戀!這草原的壹草壹木,壹沙壹石無不凝聚著詩人的思戀之情。這也正是《敕勒歌》於平靜中顯神奇的可貴之處。熱烈的思戀之情不難看出。

另外,《敕勒歌》寫景抒情層次分明。景物的描繪錯落有致。詩人先從眼前的壹望無際的草原寫起,給詩歌渲染了壹個闊大的背景。詩的開頭給人壹種氣勢不凡的感覺。緊接著作者的攝像鏡頭對準了陰山這個寶地。它告訴人們這首詩所寫的地理位置。這個陰山,是北方民族祖祖輩輩生活繁衍的地方。僅這“陰山”二字,凝聚著詩人對它的豐富而復雜的感情。它是鄉情的濃縮,它是故土的代名詞。緊接著寫到天空,用壹個形象比喻,天空象圓頂的氈帳,既有廣闊之勢,又有親切之感。然後又從遠而近,從遼遠的蒼穹到眼前的放牧的牛羊。這首詩歌由下而上,再由遠而近,詩的景物描寫很有層次。

因此,這首民歌無論是寫景抒情,還是層次安排,都不愧是古代民歌的經典之作。

2. 敕勒歌改成作文

我來到廣闊的草原上,被細微的聲音吸引。

那是自草原底層所發出的,牧草舒絡筋骨的聲音;也是被風吹襲時,草尖與遊雲相互擁舞的聲音。那是人聲交錯的世界裏聽不到的微語,人的眼眸與耳識總是停佇在塵世的榮華上,遺忘了草原上有更深奧的交談。

我逐漸明了,其實人世的生滅故事早已蘊涵在大自然的榮枯裏,默默地對人們展示這壹切,預告生生不息,也提挈流水落花。人必須窮盡壹生之精神才能徹悟,但對這草原上的每壹棵草而言,春萌秋萎,即具足壹生。

人沒有理由誇示自己生命的長度,人不如壹株草,無所求地萌發,無所怨悔地雕萎,吮吸壹株草該吮吸的水分與陽光,占壹株草該占的土地,盡它該盡的責任,而後化泥,成全明年春天將萌生的草芽。 眾草皆如此,才有草原。

我不斷追尋,哪裏能讓我更沈穩,哪裏可以教我更流暢;在熙擾的世間,卻不斷失望。才知道我所企盼的,眾山眾水早已時時對我招引,只是我眼拙了。

山的沈穩,成就了水的流暢,水的寬宏大量,哺育了平野人家、草原牛羊。 如果田舍旁的稻花曾經紓解我的心,不僅是勤奮的莊稼人讓它們如此,更是平野與流水讓它們如此。

如果,深山裏的松濤曾經安慰我,那是山的胸襟讓它如此。如果桃花的開落曾經換來我的詠嘆,我必須感恩,是山、水、花、鳥***同完成的倫理,替我解去身上的捆繩。

我不曾看到壹座單獨的山,山的族群合力鎮住大地;也不曾看到壹條孤單的河,水的千手千足皆要求會合。不曾有過不調萎的桃花,它們恪守生滅的理則,讓四季與土地完成故事。

榮,是本份的;枯,也是本份。 在我眼前的草原,無疑地也是天地倫常的壹部分。

吸引我的這壹幅和諧,乃是天無心地蒼茫著,山無心地盤坐著,草原無心地拂動著,牛羊無心地嚙食著,而我無心地觀照著。 此時的我,既是山裏的壹塊巖,也是天上遊動的雲;是草的半莖,也是牛羊身上的汗毛。

人不能自外於山水。當我再次啟程,我是壹株行走的草,替仍舊耽溺在紅塵裏的我,招魂。

3. '敕勒歌'怎麽寫

敕勒歌

敕勒川①,陰山②下。

天似穹廬③,籠蓋四野④。

天蒼蒼,野茫茫,

風吹草低見⑤牛羊。

[編輯本段]註釋譯文

註釋

①敕勒川――泛指敕勒族遊牧的草原,大致在今內蒙古土默特旗壹帶。

②陰山――即陰山山脈,今在內蒙古自治區中部,東西走向。

③穹廬――遊牧人住的圓頂氈帳,即蒙古包。

④野――應讀為yě,也可讀作ya(第三聲)。

⑤見――同“現”,應讀 xiàn,呈現。

譯文

陰山腳下啊,有個敕勒族生活的大平原。

敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,

看起來好像牧民們居住的“蒙古包”壹般。

藍天下的草原啊,翻滾著綠色的波瀾,

那風吹草低處啊,有壹群群的牛羊時隱時現。

[編輯本段]作品鑒賞

這首古代民歌,歌詠北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情。《敕勒歌》

“敕勒川,陰山下”,說出敕勒川的地理位置。陰山是綿亙塞外的大山,草原以陰山為背景,給人以壯闊雄偉的印象。“天似穹廬,籠蓋四野”,環顧四野,天空就像其大無比的圓頂氈帳將整個大草原籠罩起來。“天蒼蒼,野茫茫”,天空是青蒼蔚藍的顏色,草原無邊無際,壹片茫茫。

詩的前六句寫平川,寫大山,寫天空,寫四野,涵蓋上下四方,意境極其闊大恢宏。但是,詩人的描寫全從宏觀著眼,作總體的靜態的勾畫,沒有什麽具體描繪,使人不免有些空洞沈悶的感覺。但當讀到末句――“風吹草低見牛羊”的進修,境界便頓然改觀。草原是牧民的家鄉,牛羊的世界,但由於牧草過於豐茂,牛群羊群統統隱沒在那綠色的海洋裏。只有當壹陣清風吹過,草浪動蕩起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊閃現出來。那黃的牛,白的羊,東壹群,西壹群,忽隱忽現,到處都是。於是,由靜態轉為動態,由表蒼壹色變為多彩多姿,整個草原充滿勃勃生機,連那穹廬似的天空也為之生色。因此,人們把這最後壹句稱為點晴之筆,對於“吹”、“低”、“見”三個動詞的主動者――“風”字,備加欣賞。

敕勒族人用穹廬――圓頂氈帳來比喻草原的天空,對“風吹草低見牛羊”的景色謳歌贊美,這樣的審美情趣與他們的生活方式有著密切聯系。穹廬是遊牧異議的活動居室,牛羊和牧草是他們的衣食來源,對於這些與他們的生活和命運相關的事物 ,他們有著極深極厚的感情。所以我們說,他們謳歌草原,謳歌牛羊,就是贊美家鄉,贊美生活;我們並且認為,這首民歌具有濃厚的民族和地方色彩,原因也在這裏。

[編輯本段]創作背景

《敕勒歌》的誕生時代,正是我國歷史上南北朝時的北朝時期。此時,今黃河流域以北基本在我國少數遊牧民族鮮卑族的統治之下。鮮卑族的統治中心最初在陰山下的盛樂(今內蒙古和林格爾縣西北,地臨山西北部邊境,公元315年鮮卑拓跋部在此建立代國)。公元386年,拓跋珪在此建立北朝第壹個政權--北魏,隨後該族勢力向南推移,於公元398年將都城遷至今山西大同(漢代平城),從此開始了北魏在此百余年的統治(公元494年遷都洛陽)。

[編輯本段]作者簡介

《敕勒歌》的作者相傳是東魏開國皇帝高歡的部將斛律金,公元546年東魏權臣高歡玉壁壹戰(《敕勒歌》在此時誕生)時,鮮卑族在以山西中、北部為中心的統治時間已近150年。公元534年,高歡建立東魏(北魏由此分裂為東魏、西魏,西魏於次年即公元535年在今西安建都)後,自任大丞相,雖然將都城設在今河北臨漳縣的鄴城,但其統治中心仍在山西(高歡的大丞相府設在晉陽,其址在今山西太原市南)。在此近150年的時間裏,敕勒族與鮮卑族大融合,***同生活在黃河以北以山西中、北部為中心這塊土地上。公元546年,高歡率兵十萬從晉陽南向進攻西魏的軍事重鎮玉壁(在今山西南部稷山縣西南),折兵七萬,返回晉陽途中,軍中謠傳其中箭將亡,高歡帶病強自設宴面會大臣。為振軍心,他命部將斛律金帶頭作壹首能表現鮮卑、敕勒族民族性質的歌曲。斛律金即作《敕勒歌》,並帶頭領唱,高歡也隨之附唱,遂使將士懷舊,軍心大振。《敕勒歌》也因此在軍營中廣傳,留傳到今。

[編輯本段]相關知識

記得給分啊

4. 敕勒歌改成作文600字

壯闊雄偉的敕勒川呦,綿延壹片青草綠,依偎著那綿亙塞外的陰山,與繁華喧鬧的都市有著天壤之別的是,這壹切都籠罩在壹份難得的靜謐閑逸之中。壹首《敕勒川》,唱出了茫茫草原的誘人景色,更是穿越千年不朽,仍舊香韻留長。

牛羊自由自在地散布在草地上吃草,悠閑的牧人躺在草叢中仰視蒼穹,品味著草原的寧靜與單純。當他照顧自己的牛羊時,發現它們在風吹動的草中壹隱壹現。將嘴裏叼著的壹顆青草根繼續咀嚼,壹股清新自然的味道襲滿每壹個味蕾。枕在雙手上,靜靜地區看每壹片白雲的飄動,那是它們在催促著時間的流逝,還是時間在驅趕著這些白雲?

這是多麽恬靜而美好的畫面啊!尤是“風吹草低見牛羊”的生動場面,映襯著“天似穹廬,籠蓋四野”這樣的安靜祥和的景象,壹動壹靜之間便可以看到他們的生活。美麗的蒼穹就猶如給遊牧的人們以生活的蒙古包,讓他們有著青翠的草原,有著健壯的牛羊,有著美好的生活。

當看到這樣壹幅美景時,還有誰會想起那些生活中的不愉快呢?生活是如此美好,生命是如此美好。《敕勒川》是壹首來自北方的神曲,歌頌著生活,歌頌著生命中美好的事物,讓每壹個觸及的人都能心生寧靜,開始淡然地面對人生。

5. 敕勒歌寫啦哪些景物

開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位於高聳雲霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最後三句“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”是壹幅壯闊無比、生機勃勃的草原全景圖。“風吹草低見牛羊”,壹陣風兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多麽形象生動地寫出了這裏水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十余字,就展現出我國古代牧民生活的壯麗圖景。

這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風格,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強。宋詩人黃庭堅說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實耳”(《山谷題跋》卷七)。因為作者對草原牧民生活非常熟悉,所以能壹下抓住特點,不必用力雕飾,藝術效果就很好。

6. 敕勒歌寫啦哪些景物

開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位於高聳雲霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。

接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。

最後三句“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”是壹幅壯闊無比、生機勃勃的草原全景圖。“風吹草低見牛羊”,壹陣風兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多麽形象生動地寫出了這裏水草豐盛、牛羊肥壯的景象。

全詩寥寥二十余字,就展現出我國古代牧民生活的壯麗圖景。 這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風格,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強。

宋詩人黃庭堅說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實耳”(《山谷題跋》卷七)。因為作者對草原牧民生活非常熟悉,所以能壹下抓住特點,不必用力雕飾,藝術效果就很好。

7. 敕勒歌這首詩怎麽寫啊

[編輯本段]作品原文 敕勒歌 敕勒川①,陰山②下。

天似穹廬③,籠蓋四野④。 天蒼蒼,野茫茫, 風吹草低見⑤牛羊。

[編輯本段]註釋譯文 註釋 ①敕勒川――泛指敕勒族遊牧的草原,大致在今內蒙古土默特旗壹帶。 ②陰山――即陰山山脈,今在內蒙古自治區中部,東西走向。

③穹廬――遊牧人住的圓頂氈帳,即蒙古包。 ④野――應讀為yě,也可讀作ya(第三聲)。

⑤見――同“現”,應讀 xiàn,呈現。 譯文 陰山腳下啊,有個敕勒族生活的大平原。

敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連, 看起來好像牧民們居住的“蒙古包”壹般。 藍天下的草原啊,翻滾著綠色的波瀾, 那風吹草低處啊,有壹群群的牛羊時隱時現。

[編輯本段]作品鑒賞 這首古代民歌,歌詠北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情。《敕勒歌》 “敕勒川,陰山下”,說出敕勒川的地理位置。

陰山是綿亙塞外的大山,草原以陰山為背景,給人以壯闊雄偉的印象。“天似穹廬,籠蓋四野”,環顧四野,天空就像其大無比的圓頂氈帳將整個大草原籠罩起來。

“天蒼蒼,野茫茫”,天空是青蒼蔚藍的顏色,草原無邊無際,壹片茫茫。 詩的前六句寫平川,寫大山,寫天空,寫四野,涵蓋上下四方,意境極其闊大恢宏。

但是,詩人的描寫全從宏觀著眼,作總體的靜態的勾畫,沒有什麽具體描繪,使人不免有些空洞沈悶的感覺。但當讀到末句――“風吹草低見牛羊”的進修,境界便頓然改觀。

草原是牧民的家鄉,牛羊的世界,但由於牧草過於豐茂,牛群羊群統統隱沒在那綠色的海洋裏。只有當壹陣清風吹過,草浪動蕩起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊閃現出來。

那黃的牛,白的羊,東壹群,西壹群,忽隱忽現,到處都是。於是,由靜態轉為動態,由表蒼壹色變為多彩多姿,整個草原充滿勃勃生機,連那穹廬似的天空也為之生色。

因此,人們把這最後壹句稱為點晴之筆,對於“吹”、“低”、“見”三個動詞的主動者――“風”字,備加欣賞。 敕勒族人用穹廬――圓頂氈帳來比喻草原的天空,對“風吹草低見牛羊”的景色謳歌贊美,這樣的審美情趣與他們的生活方式有著密切聯系。

穹廬是遊牧異議的活動居室,牛羊和牧草是他們的衣食來源,對於這些與他們的生活和命運相關的事物 ,他們有著極深極厚的感情。所以我們說,他們謳歌草原,謳歌牛羊,就是贊美家鄉,贊美生活;我們並且認為,這首民歌具有濃厚的民族和地方色彩,原因也在這裏。

[編輯本段]創作背景 《敕勒歌》的誕生時代,正是我國歷史上南北朝時的北朝時期。此時,今黃河流域以北基本在我國少數遊牧民族鮮卑族的統治之下。

鮮卑族的統治中心最初在陰山下的盛樂(今內蒙古和林格爾縣西北,地臨山西北部邊境,公元315年鮮卑拓跋部在此建立代國)。公元386年,拓跋珪在此建立北朝第壹個政權--北魏,隨後該族勢力向南推移,於公元398年將都城遷至今山西大同(漢代平城),從此開始了北魏在此百余年的統治(公元494年遷都洛陽)。

[編輯本段]作者簡介 《敕勒歌》的作者相傳是東魏開國皇帝高歡的部將斛律金,公元546年東魏權臣高歡玉壁壹戰(《敕勒歌》在此時誕生)時,鮮卑族在以山西中、北部為中心的統治時間已近150年。公元534年,高歡建立東魏(北魏由此分裂為東魏、西魏,西魏於次年即公元535年在今西安建都)後,自任大丞相,雖然將都城設在今河北臨漳縣的鄴城,但其統治中心仍在山西(高歡的大丞相府設在晉陽,其址在今山西太原市南)。

在此近150年的時間裏,敕勒族與鮮卑族大融合,***同生活在黃河以北以山西中、北部為中心這塊土地上。公元546年,高歡率兵十萬從晉陽南向進攻西魏的軍事重鎮玉壁(在今山西南部稷山縣西南),折兵七萬,返回晉陽途中,軍中謠傳其中箭將亡,高歡帶病強自設宴面會大臣。

為振軍心,他命部將斛律金帶頭作壹首能表現鮮卑、敕勒族民族性質的歌曲。斛律金即作《敕勒歌》,並帶頭領唱,高歡也隨之附唱,遂使將士懷舊,軍心大振。

《敕勒歌》也因此在軍營中廣傳,留傳到今。 [編輯本段]相關知識 敕勒族: 據歷史資料載,敕勒族原名狄歷族,壹稱鐵勒族,系原匈奴族的壹支後裔。

在我國歷史上的南北朝時期,該族的具體住地在今山西省朔州市、寧武縣管涔山壹帶桑幹河、汾河源頭區,受鮮卑族北魏王朝(後屬東魏)統治。管涔山系主峰在今山西省朔州南寧武縣西南約30公裏處的東寨鄉。

山屬蒙古高原南部陰山壹脈。陰山從今內蒙古河套西北發脈後,主幹向東至雲中壹帶(今呼和浩特及大同左右),分出壹支,巍巍南向,直抵今晉西南石樓、隰縣壹帶,構成管涔山系。

歷史上,管涔山脈“無木而多草”,系高原牧區。山上之草主要是管草,管涔山因此而得名。

山圍多河流、湖泊、川谷,形成得天獨厚的天然牧場。至今寧武縣城西南約100公裏處,尚有壹位於海拔2700多米以上,廣約萬余畝的高山草甸蘆芽山天然牧場。

這裏,正是《敕勒歌》中所寫的那種廣闊、蒼茫的草原自然風光。