小雅 鹿鳴之什 采薇
采薇采薇,薇亦作止.曰歸曰歸,歲亦莫止.靡室靡家,玁狁之故.不遑啟居,玁狁之故.
采薇采薇,薇亦柔止.曰歸曰歸,心亦憂止.憂心烈烈,載饑載渴.我戍未定,靡使歸聘.
采薇采薇,薇亦剛止.曰歸曰歸,歲亦陽止.王事靡盬,不遑啟處.憂心孔疚,我行不來!
彼爾維何?維常之華.彼路斯何?君子之車.戎車既駕,四牡業業.豈敢定居?壹月三捷.
駕彼四牡,四牡骙々.君子所依,小人所腓.四牡翼翼,象弭魚服.豈不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.行道遲遲,載渴載饑.我心傷悲,莫知我哀!
昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.
2. 《采薇》詩句采薇采薇,薇亦作止。
曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,獫狁之故。
不遑啟居,玁狁之故。 玁(xiǎn) 采薇采薇,薇亦柔止。
曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。
我戍未定,靡使歸聘。 采薇采薇,薇亦剛止。
曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事靡盬,不遑啟處。
憂心孔疚,我行不來! 盬(gǔ) 彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。
戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?壹月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。
我心傷悲,莫知我哀。
3. 關於采薇的詩句采薇采薇,薇亦作止。
曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。
不遑啟居,玁狁之故。 玁 采薇采薇,薇亦柔止。
曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。
我戍未定,靡使歸聘。 采薇采薇,薇亦剛止。
曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事靡盬,不遑啟處。
憂心孔疚,我行不來! 盬 彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。
戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?壹月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。
我心傷悲,莫知我哀。
4. 《采薇》詩句小雅 鹿鳴之什 采薇采薇采薇,薇亦作止.曰歸曰歸,歲亦莫止.靡室靡家,玁狁之故.不遑啟居,玁狁之故.采薇采薇,薇亦柔止.曰歸曰歸,心亦憂止.憂心烈烈,載饑載渴.我戍未定,靡使歸聘.采薇采薇,薇亦剛止.曰歸曰歸,歲亦陽止.王事靡盬,不遑啟處.憂心孔疚,我行不來!彼爾維何?維常之華.彼路斯何?君子之車.戎車既駕,四牡業業.豈敢定居?壹月三捷.駕彼四牡,四牡骙々.君子所依,小人所腓.四牡翼翼,象弭魚服.豈不日戒?玁狁孔棘!昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.行道遲遲,載渴載饑.我心傷悲,莫知我哀!昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.。
5. 關於詩經采薇的全詩采薇采薇,薇亦作止。
曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,獫狁之故。
不遑啟居,獫狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。
曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。
我戍未定,靡使歸聘。 采薇采薇,薇亦剛止。
曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事靡盬,不遑啟處。
憂心孔疚,我行不來。 彼爾維何,維常之華。
彼路斯何,君子之車。 戎車既駕,四牡業業。
豈敢定居,壹月三捷。 駕彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。
豈不日戒,獫狁孔棘。 昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。
我心傷悲,莫知我哀。好美吧。
6. 幫我翻譯采微的古詩詩經·采薇 原文: 采薇采蔽①, 該亦作止②。
曰歸曰歸, 歲亦莫止③。 靡室靡家, 玁狁之故④。
不遑啟居⑤, 玁狁之故。 采薇采薇, 蔽亦柔止(6)。
曰歸曰歸, 心亦憂止。 憂心烈烈, 載饑載渴。
我戍未定, 靡使歸聘(7)。 采薇采薇, 薇亦剛止(8)。
曰歸曰歸, 歲亦陽止(9)。 王事靡盬(10), 不遑啟處。
憂心孔疚(11), 我行不來。 彼爾維何(12), 維常之華。
彼路斯何(13), 君子之車。 戎車既駕, 四牡業業(14)。
豈敢定居, 壹月三捷(15)。 駕彼四牡, 四牡騤騤(16)。
君子所依, 小人所腓(17)。 四牡翼翼(18), 象弭魚服(19)。
豈不日戒, 玁狁孔棘(20)。 昔我往矣, 楊柳依依(21). 今我來思, 雨雪霏霏(22)。
行道遲遲, 載渴載饑。 我心傷悲, 莫知我衷。
註釋: ①蔽:壹種野菜。②亦:語氣助詞,沒有實義。
作:初生。止:語 氣助詞,沒有實義。
③莫:同“暮',晚。④ 玁狁(xian yun):北方少數民族戎狄。
⑤遑:空閑。啟:坐下。
居:住下。(6)柔:軟嫩。
這裏指初生的菠菜。(7)聘:問候。
(8)剛:堅硬。這裏指菠菜已長大。
(9)陽:指農歷十月。(10)盬(gu):止息。
(11)疚:病。(12)爾:花 開茂盛的樣子。
(13)路:輅,大車。(14)業業:強壯的樣子。
(15)捷: 交戰,作戰。(16)騤騤(ku);馬強壯的樣子。
(17)腓(fei):隱蔽,掩 護.(18)翼翼:排列整齊的樣子。(19)弭(mi):弓兩頭的彎曲處。
魚服: 魚皮制的箭袋。(20)棘:危急。
(21)依依:茂盛的樣子。(22)霏霏:紛紛下落的樣子。
譯文: 采薇菜啊采薇菜, 薇菜剛才長出來。 說回家啊說回家, 壹年又快過去了。
沒有妻室沒有家, 都是因為玁狁故。 沒有空閑安定下, 都是因為 玁狁故。
采薇菜啊采薇菜, 薇菜初生正柔嫩。 說回家啊說回家, 心裏憂愁又煩悶。
心中憂愁像火燒, 饑渴交加真難熬。 我的駐防無定處, 沒法托人捎家書。
采薇菜啊采薇菜, 薇菜已經長老了。 說回家啊說回家, 十月已是小陽春。
戰事頻仍沒止息, 沒有空閑歇下來。 心中憂愁積成病, 回家只怕難上難。
光彩艷麗什麽花? 棠棣開花真爛漫。 又高又大什麽車? 將帥乘坐的戰車。
兵車早已駕好了, 四匹雄馬真強壯。 哪敢安然定居下, 壹月之內仗不停。
駕馭拉車四雄馬, 四匹雄馬高又大。 乘坐這車是將帥, 兵士用它作屏障。
四匹雄馬排整齊, 魚皮箭袋象牙弭。 怎不天天嚴防範, 玁狁猶猖狂情勢急。
當初離家出征時, 楊柳低垂枝依依。 如今戰罷回家來, 雨雪紛紛漫天下。
行路艱難走得慢, 饑渴交加真難熬。 我的心中多傷悲, 沒人知道我悲哀。
名句讀解: 昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。 回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。
昔:指出征時。 依依:茂盛貌。
壹說,依戀貌。 思:語末助詞。
霏霏:雪大貌。 昔我往矣 楊柳依依 今我來思 雨雪霏霏 這是詩經裏壹個著名的句子,它象壹幅畫,把壹個出門在外的旅人的心情表達得淋漓盡致。
出門時是春天,楊樹柳樹依依飄揚,而回來時已經是雨雪交加的冬天。在壹年的當兒,他經歷了什麽已經盡在不言中了。
賞析 寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,壹位解甲退役的征夫在返鄉途中踽踽獨行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關漸遠,鄉關漸近。
此刻,他遙望家鄉,撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰鬥場面,無數次的登高望歸情景,壹幕幕在眼前重現。
《采薇》,就是三千年前這樣的壹位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。其類歸《小雅》,卻頗似《國風》。
全詩六章,可分三層。既是歸途中的追憶,故用倒敘手法寫起。
前三章為壹層,追憶思歸之情,敘述難歸原因。這三章的前四句,以重章之疊詞申意並循序漸進的方式,抒發思家盼歸之情;而隨著時間的壹推再推,這種心情越發急切難忍。
首句以采薇起興,但興中兼賦。因薇菜可食,戍卒正采薇充饑。
所以這隨手拈來的起興之句,是口頭語眼前景,反映了戍邊士卒的生活苦況。邊關士卒的“采薇”,與家鄉女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。
戍役不僅艱苦,而且漫長。“薇亦作止”、“柔止”、“剛止”,循序漸進,形象地刻畫了薇菜從破土發芽,到幼苗柔嫩,再到莖葉老硬的生長過程,它同“歲亦莫止”和“歲亦陽止”壹起,喻示了時間的流逝和戍役的漫長。
歲初而暮,物換星移,“曰歸曰歸”,卻久戍不歸;這對時時有生命之虞的戍卒來說,怎能不“憂心烈烈”。那麽,為什麽戍役難歸呢?後四句作了層層說明:遠離家園,是因為玁狁之患;戍地不定,是因為戰事頻頻;無暇休整,是因為王差無窮。
其根本原因,則是“玁狁之故”。《漢書?匈奴傳》說:“(周)懿王時,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國。
中國被其苦,詩人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,獫狁之故’雲雲。”這可視為《采薇》之作的時代背景。
對於玁狁之患,匹夫有戍役之責。這樣,壹方面是懷鄉情結,另壹方面是戰鬥意識。
前三章的前後兩層,同時交織著戀家思親的個人情和為國赴難的責任感,這是兩種互相矛盾又同樣真實的思想感情。其實,這也構成了全詩的情感基調,只是思歸的個人情和戰鬥的責任感,在不同的。
7. 《采薇》詩句小雅 鹿鳴之什 采薇
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?壹月三捷。
駕彼四牡,四牡骙々。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。
8. 求《詩經·采薇》的全部詩句采薇 年代:先秦 作者:詩經 作品:采薇 內容: 采薇采薇,薇亦作止。
曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡家靡室,獫狁之故。
不遑啟居,獫狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。
曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。
我戍未定,靡使歸聘。 采薇采薇,薇亦剛止。
曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事靡盬,不遑啟處。
憂心孔疚,我行不來。 彼爾維何,維常之華。
彼路斯何,君子之車。 戎車既駕,四牡業業。
豈敢定居,壹月三捷。 駕彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。
豈不日戒,獫狁孔棘。 昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載饑載渴。
我心傷悲,莫知我哀。
9. 詩經.采薇這首詩的全部詩句全部詩句:采薇采薇,薇亦作止。
曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。
不遑啟居,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。
曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。
我戍未定,靡使歸聘。采薇采薇,薇亦剛止。
曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。
憂心孔疚,我行不來。彼爾維何?維常之華。
彼路斯何?君子之車。戎車既駕,四牡業業。
豈敢定居?壹月三捷。駕彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。
豈不日戒,玁狁孔棘。昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。
我心傷悲,莫知我哀!譯文:豆苗采了又采,薇菜剛剛冒出地面。說回家了回家了,但已到了年末仍不能實現。
沒有妻室沒有家,都是為了和獫狁打仗。沒有時間安居休息,都是為了和獫狁打仗。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的樣子。說回家了回家了,心中是多麽憂悶。
憂心如焚,饑渴交加實在難忍。駐防的地點不能固定,無法使人帶信回家。
豆苗采了又采,薇菜的莖葉變老了。說回家了回家了,又到了十月小陽春。
征役沒有休止,哪能有片刻安身。心中是那麽痛苦,到如今不能回家。
那盛開著的是什麽花?是棠棣花。那駛過的是什麽人的車?當然是將帥們的從乘。
兵車已經駕起,四匹雄馬又高又大。哪裏敢安然住下?因為壹個月多次交戰!駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強壯。
將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓練得已經嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭囊(指精良的裝備)。
怎麽能不每天戒備呢?獫狁之難很緊急啊。回想當初出征時,楊柳依依隨風吹。
如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又饑又渴真勞累。
滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰體會!擴展資料這是壹首62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333431336161戎卒返鄉詩,唱出從軍將士的艱辛生活和思歸的情懷。全詩六章,每章八句。
詩歌以壹個戍卒的口吻,以采薇起興,前五節著重寫戍邊征戰生活的艱苦、強烈的思鄉情緒以及久久未能回家的原因。從中透露出士兵既有禦敵勝利的喜悅,也深感征戰之苦,流露出期望和平的心緒;末章以痛定思痛的抒情結束全詩,感人至深。
此詩運用了重疊的句式與比興的手法,集中體現了《詩經》的藝術特色。末章頭四句,抒寫當年出征和此日生還這兩種特定時刻的景物和情懷,言淺意深,情景交融,歷來被認為是《詩經》中有名的詩句之壹。
這壹首詩與《詩經》中的其它篇章如《邶風·擊鼓》《豳風·東山》《秦風·無衣》對讀,可以讀出更完整的故事,更真切的生命感受。如果可以想象,這個戍卒是那位吟出“死生契闊,與子成悅。
執子之手,與子偕老”的士兵,也是那唱著昂揚的戰歌“豈曰無衣,與子同袍。王於興師,修我戈矛,與子同行”的士兵,同時還是那位在蒙蒙的細雨裏唱著歸鄉的“我徂東山,滔滔不歸。
我來自東,零雨其蒙”的士兵。《小雅·采薇》的故事就更豐富了,事實上,這壹首詩裏的確有著太豐富的色彩,太深沈的情懷。
相思之情與報國之誌,豪放與蒼涼如此和諧地交織在壹起,奏響的是真實的生命樂章。在後來的如陳陶《隴西行》,如範仲淹的《漁家傲》等作品裏,也能依稀地聽到這首詩在時間和生命的河流裏所激起的遼遠而空曠的回音。
名家點評漢代申培《詩說》:宣王之世,既驅獫狁,勞其還師之詩,前四章皆興也,下二章皆賦也。南朝宋劉義慶《世說新語·文學》:謝公因子弟集聚,問:“《毛詩》何句最佳?”遏稱曰:“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。”
公曰:“‘訏謨定命,遠猷辰告。’謂此句偏有雅人深致。”
清代王夫之《姜齋詩話》卷壹:“‘昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。’以樂景寫哀,以哀景寫樂,壹倍增其哀樂。”
百度百科-小雅·采薇。
10. 詩經采薇的詩句《采薇》佚名采薇采薇,薇亦作止。
曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。
不遑啟居,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。
曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。
我戍未定,靡使歸聘。采薇采薇,薇亦剛止。
曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。
憂心孔疚,我行不來!彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。
戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?壹月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘!昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。
我心傷悲,莫知我哀。