秋晚的江上插圖名字內容如下:
這首詩描寫了歸巢的鳥兒、斜陽、 江、蘆葦等景物,這些景物構成了壹幅奇異瑰麗、令人心醉向往的秋江黃昏圖。
《秋晚的江上》是近代詩人劉大白1923年的作品,收錄在開明書店1926年版《郵吻》詩集中。這首詩從整體框架上采用了當時流行的小詩體,小幅的描寫,簡潔的勾勒,散文的句式,即興的抒發,描繪出了壹個江邊秋天黃昏時的景象。
作品原文:
秋晚的江上,歸巢的鳥兒,盡管是倦了,還馱著斜陽回去。雙翅壹翻,把斜陽掉在江上;頭白的蘆葦,也妝成壹瞬的紅顏了。
作品註釋:
斜陽:黃昏前要落山的太陽。頭白:用擬人的手法,指蘆葦頂端已呈白色。蘆葦:壹種高大的禾草,具匍匐的根狀莖,葉寬而扁平,大型刷子狀圓錐花序,廣布潮濕地帶,用作編制席子、簾子、格子。紅顏:此處特指女人美麗的容顏。
20世紀20年代,寫作新詩的詩人受舊詩詞的影響很大,所以那個時候的新詩都有很濃重的舊詩詞風格。除了是用白話來抒寫之外,詩的意境和表達手法,往往和舊詩詞沒有多大差別。這是當時詩歌的壹大特色。
劉大白也正是如此,他雖想試著去寫純粹的白話詩,但這首詩在格律上還些許遵循古典詩歌原來的要求,所以還是可以看出來其受舊詩詞影響的痕跡。《秋晚的江上》便是在這種環境下創作出來的。
這首詩從整體框架上采用了當時流行的小詩體。小幅的描寫,簡潔的勾勒,散文的句式,即興的抒發,都呈示出泰戈爾與日本俳句的風格。劉大白註重於情與景在自然的描寫過程中的契合。這便是舊詩裏所謂的詩畫結合、情景交融了。