1、翻譯下列句子:
四顧自若:神情得意地四周看。
旻馬辟易,弓矢皆墜,殆不得免:裴旻的馬嚇得倒退,弓和箭都掉到地上,幾乎無法逃脫。
2、解釋下列“而”的用法
似虎而非:表示轉折的連詞,可是
狀小而勢猛 :表示轉折的連詞,可是
躍馬而往:表示順接的連詞,“躍馬”修飾“往”
敏而好學,不恥下問 :表示順接的連詞,並且
人而無信,不知其可 :表假設的連詞,如果
3、裴旻為什麽四顧自若?而後為什麽又不復射虎了呢?
答案:因為他不知道自己射的是彪這種假老虎,而認為自己曾經在壹天射死過三十壹只老虎,真是太了不起了,因而驕傲,神情得意地四周看。
而後為什麽又不復射虎了呢?因為他遇到了真虎,才知道自己真正的本事,從此他十分慚愧,不再射虎了。
4、讀了這個故事,妳得到了哪些啟示?
答案:人貴有自知之明,切不可把無知當有知。
譯文:
裴旻是龍華軍使,鎮守北平。北平那地方老虎很多。裴旻善射,曾經在壹天之內射死過三十壹只老虎。然後他就在山下四處張望,顯出自得的樣子。有壹位老頭走過來對他說:“妳射死的這些,都是彪,象虎而不是虎。妳要是遇上真虎,也就無能為力了。”裴旻說:“真虎在哪兒呢?”老頭說:“從這往北三十裏,常常有虎出沒。”裴旻催馬向北而往,來到壹個草木叢生的地方,果然有壹只老虎跳出來。這只老虎的個頭較小,但是氣勢兇猛,站在那裏壹吼,山石震裂,裴旻的馬嚇得倒退,他的弓和箭都掉到地上,差壹點兒被虎吞食。從此他又慚愧又害怕,不再射虎了。