詩曰帶拼音如下:
chún xī bǐng shēn zhì rì , yǔ guò wéi yáng 。
淳熙丙申至日,予過維揚。
yè xuě chū jì , jì mài mí wàng 。
夜雪初霽,薺麥彌望。
rù qí chéng , zé sì gù xiāo tiáo , hán shuǐ zì bì , mù sè jiàn qǐ , shù jiǎo bēi yín 。
入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。
yǔ huái chuàng rán , gǎn kǎi jīn xī , yīn zì dù cǐ qǔ 。
予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。
qiān yán lǎo rén yǐ wéi yǒu “ shǔ lí ” zhī bēi yě 。
千巖老人以為有“黍離”之悲也。
huái zuǒ míng dū , zhú xī jiā chù , jiě ān shǎo zhù chū chéng 。
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。
guò chūn fēng shí lǐ 。 jìn jì mài qīng qīng 。
過春風十裏。盡薺麥青青。
zì hú mǎ kuī jiāng qù hòu , fèi chí qiáo mù , yóu yàn yán bīng 。
自胡馬窺江去後,廢池喬木,猶厭言兵。
jiàn huáng hūn , qīng jiǎo chuī hán 。 dōu zài kōng chéng 。
漸黃昏,清角吹寒。都在空城。
dù láng jùn shǎng , suàn ér jīn 、 chóng dào xū jīng 。
杜郎俊賞,算而今、重到須驚。
zòng dòu kòu cí gōng , qīng lóu mèng hǎo , nán fù shēn qíng 。
縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。
èr shí sì qiáo réng zài , bō xīn dàng 、 lěng yuè wú shēng 。
二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。
niàn qiáo biān hóng yào , nián nián zhī wèi shuí shēng 。
念橋邊紅藥,年年知為誰生。
譯文:丙申年冬至這天,我經過揚州。夜雪初晴,放眼望去,全是薺草和麥子。進入揚州,壹片蕭條,河水碧綠淒冷,天色漸晚,城中響起淒涼的號角。我內心悲涼,感慨於揚州城今昔的變化,於是自創了這支曲子。千巖老人認為這首詞有《黍離》的悲涼意蘊。
揚州自古是著名的都會,這裏有著名遊覽勝地竹西亭,初到揚州我解鞍下馬停留壹會兒。昔日繁華熱鬧的揚州路,如今長滿了青青薺麥,壹片荒涼。金兵侵略長江流域地區,洗劫揚州後,只留下殘存的古樹和廢毀的池臺,都不願再談論那殘酷的戰爭。臨近黃昏,淒清的號角聲響起,回蕩在這座淒涼殘破的空城。
杜牧俊逸清賞,料想他現在再來的話也會感到震驚。即使“豆蔻”詞語精工,青樓美夢的詩意很好,也難抒寫此刻深沈悲愴感情。二十四橋依然還在,橋下江水水波蕩漾,月色淒冷,四周寂靜無聲。想那橋邊紅色的芍藥花年年花葉繁榮,可它們是為誰生長為誰開放呢?
詩詞賞析
這首詞充分體現了作者認為的詩歌要“含蓄”和“句中有余味,篇中有余意”的主張,也是歷代詞人抒發“黍離之悲”而富有余味的罕有佳作。
詞人“解鞍少駐”的揚州,位於淮水之南,是歷史上令人神往的“名都”,“竹西佳處”是從杜牧《題揚州禪智寺》“誰知竹西路,歌吹是揚州”化出。竹西,亭名,在揚州東蜀崗上禪智寺前,風光優美。