當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 小學六年級語文下冊書後的十首古詩

小學六年級語文下冊書後的十首古詩

《七步詩》

煮豆持作羹(geng),  

漉菽以為汁。  

萁在釜下燃,  

豆在釜中泣。  

本自同根生,  

相煎何太急?

註釋譯文

註釋

持:用來。

羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。

漉(lù):過濾。

菽(shū):豆的總稱。這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。

萁:豆類植物脫粒後剩下的莖。

釜:鍋。

燃:燃燒。

本:原本,本來。

煎:煎熬。

相煎:指互相殘害,全詩表達了曹植對曹丕的不滿。

泣:小聲哭泣。

何:何必。

譯文

鍋裏煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾過後,留下豆汁來做成羹,把豆渣壓幹作成豆豉。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裏哭泣。妳我本來是同條根上生出來的,妳又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父***母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。

《鳥鳴澗》

王維

人閑桂花落,

夜靜春山空。

月出驚山鳥,

時鳴春澗中。

作品註釋

選自《王右丞集箋註》

鳥鳴澗:鳥兒在山中鳴叫。

澗:兩山之間的小溪。

閑:安靜、悠閑,含有人聲寂靜的意思。

空:空寂、空空蕩蕩。空虛。這時形容山中寂靜,無聲,好像空無所有。

月出:月亮出來。

時鳴:時,不時。不時地啼叫。

時:時而,偶爾。

桂花:木犀的通稱。有的春天開花,有的秋天開花。

驚:驚動,驚擾。

作品譯文

春山的夜晚寂靜無聲,桂花不知不覺地雕落,

寂靜使春夜裏的山更讓人覺得空空蕩蕩。

月亮出來了,竟驚動了正在棲息的小鳥,

山澗中時不時地傳出壹陣陣清脆的鳥鳴。

《芙蓉樓送辛漸》

唐 王昌齡

寒雨連江夜入吳,

平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問,

壹片冰心在玉壺。

作品名稱:芙蓉樓送辛漸

創作年代:唐朝

作者:王昌齡

作品體裁:七言絕句,唐詩

作品註釋

“芙蓉樓”是潤州(今江蘇鎮江)的城樓。“送”是送別的意思。“辛漸”是詩人的壹位朋友。題目的意思是:在芙蓉樓送別好友辛漸。

1. 芙蓉樓:遺址在潤州(今江蘇鎮江)。 

2.辛漸:詩人的壹位朋友。

3.寒雨:寒冷的雨。

4.連江:滿江。

5.吳:三國時的吳國在長江下遊壹帶,簡稱這壹帶為吳,與下文“楚”為互文。

6.平明:清晨天剛亮。

7.客:在這指辛漸。

8. 楚山:春秋時的楚國在長江中下遊壹帶,所以稱這壹帶的山為楚山。

9.孤:獨自,孤單壹人。

10.壹片冰心在玉壺:冰在玉壺之中,比喻人清廉正直。

11.冰心:比喻心的純潔。

12.洛陽:位於河南省西、黃河南岸。

《江畔獨步尋花》

其壹

江上被花惱不徹,無處告訴只顛狂。

走覓南鄰愛酒伴,經旬出飲獨空床。

其二

稠花亂蕊畏江濱,行步欹危實怕春。

詩酒尚堪驅使在,未須料理白頭人。

其三

江深竹靜兩三家,多事紅花映白花。

報答春光知有處,應須美酒送生涯。

其四

東望少城花滿煙,百花高樓更可憐。

誰能載酒開金盞,喚取佳人舞繡筵。

其五(常用)

黃師塔前江水東,春光懶困倚微風。

桃花壹簇開無主,可愛深紅愛淺紅?

其六(常用)

黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。

留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

其七

不是愛花即欲死,只恐花盡老相催。

繁枝容易紛紛落,嫩蕊商量細細開。

《江畔獨步尋花》是唐代大詩人杜甫所作的壹組絕句詩,***七首。其中最著名的是第六首:黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

《石灰吟》

明·於謙

千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閑。

粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間。

註釋譯文

註釋

(1)石灰吟:贊頌石灰。吟:吟頌。指古代詩歌體裁的壹種名稱(古代詩歌的壹種形式)。

(2)千錘萬鑿:無數次的錘擊開鑿,形容開采石灰非常艱難。千、萬:指撞擊次數多,不是實指壹千壹萬。錘,錘打。鑿,開鑿。

(3)若等閑:好像很平常的事情。若:好像、好似;等閑:平常,輕松。

(4)清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的節操。人間:人世間。 

譯文

(石頭)只有經過多次撞擊才能從山上開采出來。它把烈火焚燒看成平平常常的事,即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘願把壹身清白留在人世間。

鄭燮:漢族,江蘇興化人;清代著名畫家、書法家;字克柔,號板橋,也稱鄭板橋;乾隆時進士,曾任濰縣縣令。

《竹 石》

清鄭 燮(xiè)

咬定青山不放松,

立根原在破巖中。

千磨萬擊還堅勁,

任爾東西南北風。

古詩釋義

竹石:紮根在石縫中的竹子。詩人是著名畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的壹首詩。

咬:在這首詩裏指的是緊緊紮根在土裏。

咬定:比喻根紮得結實,像咬著青山不松口壹樣。

[竹 石]

竹 石

立根:紮根,生根。

原:本來,原本。

破巖:破裂的巖石。

磨:折磨,挫折。

擊:打擊。

堅勁:堅韌、剛勁。

任:任憑。

爾:妳。

譯文

竹子抓住青山壹點也不放松,它的根牢牢地紮在巖石縫中。經歷成千上萬次的折磨和打擊,不管是酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風,它都經受得住,仍然堅韌挺拔,頑強地生存著。

《聞官軍收河南河北》⑴

劍外忽傳收薊北⑵,初聞涕淚滿衣裳⑶。

卻看妻子愁何在⑷,漫卷詩書喜欲狂⑸。

白日放歌須縱酒⑹,青春作伴好還鄉⑺。

即從巴峽穿巫峽⑻,便下襄陽向洛陽⑼。

註釋譯文

安史之亂給國家和人民帶來巨大的災難,杜甫早就盼望能早日平定安史之亂。當這壹天終於盼來時,他竟激動得悲喜交加,喜極而哭。前四句由“忽傳”到“初聞”,再到“卻看”“漫卷”,幾個連續動作把驚喜的心情描繪得生龍活現。後四句通過想象,盡力描寫“喜欲狂”時的激動心情:他不但要高歌痛飲,而且恨不得乘著大好春光馬上回到家鄉,這從他壹口氣列出的四個地名,就能看出他的心早已沿著這壹路線飛走了!

作品譯文

劍門關以南的四川,忽然傳來收復薊北的消息,初聽到這個消息我驚喜得涕淚交流,沾濕了衣裳。回過頭來再看妻子和兒女,平日的憂愁已不知跑到何處去了;我胡亂地卷起詩書高興得幾乎要發狂。白天裏我要放聲歌唱,縱情暢飲;美好的春景正好伴著我返回故鄉。我們要立即動身,從巴峽乘船,穿過巫峽,順流直下到達湖北襄陽,再從襄陽北上,直奔洛陽

年代:清代 作者:(清)龔自珍 體裁:古詩 數量:***315首 九州生氣恃風雷, 萬馬齊喑究可哀。 我勸天公重抖擻, 不拘壹格降人才。

《己亥雜詩》—— 220首

九州生氣恃風雷,

萬馬齊喑究可哀。

我勸天公重抖擻,

不拘壹格降(jiàng)人才。

註釋

1.九州:中國。

2.風雷:疾風迅雷般的社會變革。

3.生氣:生氣勃勃的局面。

4.恃(shì):依靠。

5.喑(yīn):沒有聲音。

6.萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。

7.究:終究、畢竟。

8.天公:造物主,也代表皇帝。

9.重:重新。

10.抖擻:振作精神。

11拘:拘泥、束縛。

12 降:降生。

譯文

要是這麽大的中國重新朝氣蓬勃,靠的是像疾風迅雷般的改革。像萬馬齊喑壹樣的局面,畢竟讓人心痛。 我奉勸皇帝能重新振作精神, 不要拘守壹定規格降下更多的人才。

浣溪沙 蘇軾(其二)

遊蘄(qí)水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥。瀟瀟暮雨子規啼。

誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發唱黃雞。

註釋

1.蘄水,縣名,今湖北浠水縣。時與醫人龐安時(字安常)同遊,見《東坡題跋》卷三《書清泉寺詞》。

2.浸:泡在水中。

3.子規:布谷鳥。

4.唱黃雞:感慨時光的流逝。因黃雞可以報曉。表示時光的流逝。

5.白居易《三月三日祓禊洛濱》:"沙路潤無泥"。

6.“瀟瀟暮雨”,白居易《寄殷協律詩》自註:"江南吳二娘曲詞雲,'蕭蕭暮雨郎不歸'。"子規,杜鵑鳥,相傳為古代蜀帝杜宇之魂所化,亦稱"杜宇",鳴聲淒厲,詩詞中常借以抒寫羈旅之思。

7.此句當為寫實。但"門前"雲雲,亦有出處。《舊唐書》卷壹九壹方伎《壹行傳》,謂天臺山國濟寺有壹老僧會布算,他說:"門前水當卻西流,弟子亦至。"壹行進去請業,"而門前水果卻西流"。

8.白居易《醉歌》:"誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉醜時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩,鏡裏朱顏看已失"。這裏反用其意,謂不要自傷白發,悲嘆衰老。

9.無再少:不能回到少年。

10.白發:老年

11.瀟瀟:形容雨聲

《蔔算子·送鮑浩然之浙東》

水是眼波橫,山是眉峰聚。

欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

才始送春歸,又送君歸去。

若到江南趕上春,千萬和春住。

譯文

水是眼波橫, [水好像是眼波橫流,]

山是眉峰聚。 [山好像是眉峰攢聚。]

欲問行人去哪邊? [要問遠行的人去哪裏?]

眉眼盈盈處。 [有山有水風景很美的地方。]

才始送春歸, [方才送春天歸去了, ]

又送君歸去。 [又送君(鮑浩然)回去了。]

若到江南趕上春, [要是到江南(江蘇浙江)趕上春天 ]

千萬和春住。 [千萬要把春天留住。 ]