水紋珍簟思悠悠,千裏佳期壹夕休。
佳期曠何許,望望空佇立。
誰能載酒開金盞,喚取佳人舞繡筵。
愜心應在此,佳句向誰傳。
水紋珍簟思悠悠,千裏佳期壹夕休。
釋義:躺在精美的竹席上,思緒萬千,久久不能平靜。期待已久的壹次與戀人的約會,在這個晚上告吹了。
鑒賞:“佳期”而言“千裏”,可見是遠地相期,盼望已久,機會難得。“休”而言“壹夕”,見得吹得快,吹得徹底,吹得出人意外。而這又是剛剛發生的,正是詩人最痛苦的時刻,是“最難將息”的時候。
2.佳期曠何許,望望空佇立。
釋義:如何去約定相聚的日子,只能惆悵地望著同樣遙遠的月亮,什麽事也做不了,就那樣傻站著。
鑒賞:冷清淒涼的庭院裏,唯有他壹人久久佇立、沈默,不願離去。描繪了壹幅淒涼幽冷的環境下,壹人孤單只影遠望的畫面。
3.誰能載酒開金盞,喚取佳人舞繡筵。
釋義:誰能攜酒召我前往暢飲,喚來美人歡歌笑舞於盛席華筵?
4.愜心應在此,佳句向誰傳。