我獨自在旅館裏躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什麽事情,讓我這個遊客的心裏變得淒涼悲傷?除夕之夜,故鄉的親人定是在想念著千裏之外的我;我的鬢發已經變得斑白,到了明天又是新的壹年。
作品賞析
除夕之夜,傳統的習慣是壹家歡聚,“達旦不眠,謂之守歲”(《風土記》)。詩題《除夜作》,本應喚起作者對這個傳統佳節的美好記憶,然而這首詩中的除夕夜卻是另壹種情景。
詩的開頭就是“旅館”二字,看似平平,卻不可忽視,全詩的感情就是由此而生發開來的。這是壹個除夕之夜,詩人眼看著外面家家戶戶燈火通明,歡聚壹堂,而他卻遠離家人,身居客舍。兩相對照,詩人觸景生情,連眼前那盞同樣有著光和熱的燈,也變得“寒”氣襲人了。“寒燈”二字,渲染了旅館的清冷和詩人內心的淒寂。除夕之夜,寒燈只影,詩人難於入眠,而“獨不眠”又會想到壹家團聚,其樂融融的守歲景象,這更讓詩人內心難耐。所以這壹句看上去是寫眼前景、眼前事,但是卻處處從反面扣緊詩題,描繪出壹個孤寂清冷的意境。第二句“客心何事轉淒然”,這是壹個轉承的句子,用提問的形式將思想感情更明朗化,從而逼出下文。“客”是自指,因身在客中,故稱“客”。詩中問道,是什麽使得客人心裏面變得淒涼悲傷?原因就是他身處除夕之夜。晚上那壹片濃厚的除夕氣氛,把詩人包圍在寒燈只影的客舍之中,他的孤寂淒然之感便油然而生了。此句中“轉淒然”三個字寫出了在除夕之夜,作者單身壹人的孤苦;對千裏之外故鄉親人的思念;以及對時光流逝之快的感嘆。
詩中寫完壹二句後,詩人似乎要傾吐他此刻的心緒了,可是,他卻又撇開自己,從遠方的故鄉寫來:“故鄉今夜思千裏。”“故鄉”,是借指故鄉的親人;“千裏”,借指千裏之外的詩人自己。意思是說:“故鄉的親人在這個除夕之夜定是在想念著千裏之外的我,想著我今夜不知落在何處,想著我壹個人如何度過今晚。”其實,這也正是“千裏思故鄉”的壹種表現。“霜鬢明朝又壹年”,“今夜”是除夕,所以明朝又是壹年了,由舊的壹年又將“思”到新的壹年,這漫漫無邊的思念之苦,又要為詩人增添新的白發。清代沈德潛評價說:“作故鄉親友思千裏外人,愈有意味。”(《唐詩別裁》)之所以“愈有意味”,就是因為詩人巧妙地運用“對寫法”,把深摯的情思抒發得更為婉曲含蘊。這在古典詩歌中也是壹種常見的表現手法,如杜甫的《月夜》:“今夜觴州月,閨中只獨看。”詩中寫的是妻子思念丈夫,其實恰恰是詩人自己感情的折射。