壹、“獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少壹人。” ,出自唐代王維《九月九日憶山東兄弟》
釋義:壹個人獨自在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人。遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插滿茱萸只少我壹人。
二、“戍鼓斷人行,邊秋壹雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。”出自唐代杜甫《月夜憶舍弟》
釋義:戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。
雖有兄弟但都離散各去壹方,已經無法打聽到他們的消息。寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰亂頻繁還沒有停止。
三、“吊影分為千裏雁,辭根散作九秋蓬。”出自唐代白居易《望月有感》
1、全文:
望月有感(唐代:白居易)
(自河南經亂,關內阻饑,兄弟離散,各在壹處。因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。)
時難年荒世業空,弟兄羈旅各西東。
田園寥落幹戈後,骨肉流離道路中。
吊影分為千裏雁,辭根散作九秋蓬。
***看明月應垂淚,壹夜鄉心五處同。
2、釋義:
(自從河南地區經歷戰亂,關內壹帶漕運受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在壹處。因為看到月亮而有所感觸,便隨性寫成詩壹首來記錄感想,寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥和在符離、下邽的弟弟妹妹們看。)
戰亂災荒祖先產業蕩然空,弟兄漂泊寄居他鄉各西東。
戰亂過後田園荒蕪寥落,逃亡途中骨肉同胞流落離散。
顧影自憐好象離群的旅雁,行蹤不定酷似無根的秋蓬。
同看明月,分散的親人都會傷心落淚,壹夜思鄉心情五地相同。
四、“東望山陰何處是?往來壹萬三千裏。寫得家書空滿紙。流清淚,書回已是明年事。
寄語紅橋橋下水,扁舟何日尋兄弟?行遍天涯真老矣。愁無寐,鬢絲幾縷茶煙裏。”出自宋代陸遊《漁家傲·寄仲高》
釋義:向東望故鄉山陰在哪裏呢?來回相隔有壹萬三千裏。壹封家書寫滿紙,流著兩行思鄉懷親的眼淚。時恐怕已是明年的事待得回信。
遙問家鄉紅橋下的流水,何日才能駕扁舟到橋下尋找我的兄弟?我走遍天涯,已真的感到衰老疲憊。愁思滿懷,長夜難寐。兩鬢已白絲間黑發,在茶煙繚繞中虛度光陰令人悲。
五、“昨日山有信,只今耕種時。遙傳杜陵叟,怪我還山遲。獨向潭上酌,無人林下期。東溪憶汝處,閑臥對鸕鶿。”出自唐代岑參《還高冠潭口留別舍弟》
釋義:昨日山中捎信給我,眼下已到耕種時節。信中怪我還山太遲,山中放友情深意切。如今獨向潭上飲酒,再無兄弟林下相約。東溪之上想妳之時,只能對著鴿鶴闖臥。
擴展資料
思念愛人的古詩詞
壹、錦瑟(唐代:李商隱)
錦瑟無端五十弦,壹弦壹柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當時已惘然。
釋義:瑟本有二十五根弦,但此詩創作於李商隱妻子死後,故五十弦有斷弦之意
但即使這樣它的每壹弦、每壹音節,足以表達對那美好年華的思念。
莊周其實知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。
望帝那美好的心靈和作為可以感動杜鵑。
大海裏明月的影子像是眼淚化成的珍珠。
只有在彼時彼地的藍田才能生成猶如生煙似的良玉。
那些美好的事和年代,只能留在回憶之中了。
而在當時那些人看來那些事都只是平常罷了,卻並不知珍惜。
二、壹剪梅·紅藕香殘玉簟秋(宋代:李清照)
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流。壹種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
釋義:粉紅色的荷花已經雕謝,幽香也已消散,光滑如玉的竹席帶著秋的涼意。解開綾羅裙,換著便裝,獨自登上小船。仰頭凝望遠天,那白雲舒卷處,誰會將錦書寄來?雁群飛回來時,月光已經灑滿了西樓。
落花獨自地飄零著,水獨自地流淌著。彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,只好各在壹方獨自愁悶著。這相思的愁苦實在無法排遣,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
三、蝶戀花·佇倚危樓風細細(宋代:柳永)
佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裏,無言誰會憑闌意。(闌 通 欄)
擬把疏狂圖壹醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
釋義:我長時間倚靠在高樓的欄桿上,微風拂面壹絲絲壹細細,望不盡的春日離愁,沮喪憂愁從遙遠無邊的天際升起。碧綠的草色,飄忽繚繞的雲靄霧氣掩映在落日余暉裏,默默無言誰理解我靠在欄桿上的心情。
打算把放蕩不羈的心情給灌醉,舉杯高歌,勉強歡笑反而覺得毫無意味。我日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,寧願為她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
四、相思(唐代:王維)
紅豆生南國,春來發幾枝。
願君多采擷,此物最相思。
釋義:紅豆生長在陽光明媚的南方,每逢春天不知長多少新枝。
希望思念的人兒多多采摘,因為它最能寄托相思之情。
五、蔔算子·我住長江頭(宋代:李之儀)
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,***飲長江水。?
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
釋義:我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念妳總是見不到妳,卻***同飲著長江之水。
悠悠不盡的江水什麽時候枯竭,別離的苦恨,什麽時候消止。只願妳的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我壹番癡戀情意。
百度百科-思念(漢語詞語)