當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 蘇幕遮周邦彥原文及翻譯

蘇幕遮周邦彥原文及翻譯

《蘇幕遮》周邦彥原文及翻譯如下:

原文:

燎沈香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽幹宿雨,水面清圓,壹壹風荷舉。

故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦。

翻譯:

焚燒沈香,來消除夏天悶熱潮濕的暑氣。鳥雀鳴叫呼喚晴天已放晴,拂曉時分我偷偷聽它們在屋檐處竊竊私語。初出的陽光曬幹了昨夜的雨,水面清澈圓滿,風中的荷花壹壹舉起了晶瑩剔透的容顏。

看到這美景我想到遙遠的故鄉,何日才能回去啊?我家本在吳越壹帶,長久地客居在京城長安。五月,我可愛的家鄉啊,漁郎們是否在思念我?若有小船輕舟,我願在家鄉的荷花湖裏漫遊,夢中重回童年時在家鄉時常常夢遊的荷花浦。

《蘇幕遮》創作背景:

《蘇幕遮》是北宋著名詞人周邦彥的壹首代表作。該詞的創作背景源於詞人在炎炎夏日的感觸和對故鄉的深深思念。

周邦彥生活在北宋時期,雖然曾在京城長安任職,但他的心中始終牽掛著自己的故鄉——吳越壹帶。壹個夏天的清晨,詞人看到鳥雀在屋檐上歡叫,陽光普照在帶著宿雨的荷葉上,水面清澈,風中的荷花婀娜多姿。這壹幅美麗的景象觸發了他對故鄉的深深思念。

他想到自己長久以來壹直客居在京城長安,不知道何時才能回到那遙遠的故鄉。此刻,他仿佛能聽到五月漁郎的呼喚,仿佛能看到家鄉那清澈的湖泊,那荷花盛開的景象。於是,他揮筆寫下了這首充滿深情的《蘇幕遮》。

《蘇幕遮》這首詞以夏日的景象為切入點,通過細膩的情感描繪和生動的意象塑造,展現了詞人對故鄉的深深眷戀和無盡思念。這也是周邦彥詞作的壹大特色,他善於通過具體的景象來引發深沈的情感,使得讀者能夠感同身受,深受感動。