夏宇,本名黃慶綺,1956年生,畢業於國立藝專影劇科。十九歲開始寫詩,是壹位發跡甚早的女詩人,早期曾參加草根詩社,詩集未出之時,即入選1981年由張默所編的《現代女詩人選集》可見其受矚目的程度,且在1984年獲得《中外文學》舉辦第壹屆現代詩選拔第二名。並於同年九月自費出版了壹本似工藝作品的詩集《備忘錄》。其中壹首〈甜蜜的復仇〉曾讓許多讀詩的與不讀詩的人都沈浸在壹場腌漬的快樂裏。而1991年出版的《腹語術》其跳躍性思維與陰性書寫魅力更努力挑逗詩的界線與多樣性。值得壹提的是在詩集末尾附錄了1988年《現代詩》復刊第十二期中萬胥亭與夏宇的壹篇筆談,當中稍可淺見其部分創作觀,尤其是提及復制與原創之間的觀念,在1995年出版的《磨擦,無以名狀》中有了另壹種的呈現:將《腹語術》原稿放大影印,再剪裁重新編組而成的全新詩集,即使是熟悉的字眼或難求變化的材質,在內容或裝訂上,作者都別有用心體現心意。1999年夏末,夏宇出版了「不修邊幅」的同名詩集。其中作品最能闡發「各自表述」的定義。這股非主流裏的竊竊私語,更引起臺灣小劇場的註意而把其詩搬上舞臺發表。
在夏宇的創作裏,她常能以壹些簡單的意喻、投射/譏諷現實,並掛上饒富趣味並有點睛之效的題目,使人在袖珍的詩句中,看見她解讀世界/情感/ 語言的另壹角度。像以難以處理,無用卻費事的空寶特瓶來比喻過期的愛人,如此頗有創意的聯想,再與題目〈秋天的哀愁〉作呼應,則更顯張力。「秋天」這個象征分離的季節,哀愁該是出於依依不舍的道別,可是在這裏,難過卻是因為無能脫手/丟棄而生的尷尬心情。大大翻轉了印象中女子遭遇情變之苦旦角色,而在情感上體現難得的「主權在女」。
像在〈魚罐頭--給朋友的婚禮〉這首詩中,更是用購買、食用皆便,但卻含有許多人工添加物以防食物腐敗的廉價罐頭,來暗喻自己對「婚姻制度」的看法。其中離開大海、盡其所用被制成罐頭的魚/結婚男女,其心情已非海洋/家庭所能理解,而海洋既深且復雜亦非海岸/事外的親朋好友所能看清楚,而這樣的故事/社會儀式、制度、會如此通俗/普遍,但卻猩紅/喜氣/血腥,追根究底則是因為罐頭裏如出壹轍,無所不在的蕃茄醬/社會內化意識--結婚生子,美滿家庭。而使風味十足的魚,也盡失了新鮮的顏色。看似與溫馨婚禮全然無關的「魚罐頭」在夏宇的文字勾搭裏,讓所有以為是唯壹獨特的結合,落在詩人眼裏,竟都是壹般的味道,而且還有壹股躲不掉的甜膩腥騷。讓人不得不思考熱鬧婚禮的背後,幸福與犧牲的成分比例是多少。
如此擅於運用符碼與意像於詩中的夏宇,在另壹篇〈失蹤的象〉裏,更以嘉年華的方式討論這問題。整篇詩其實是采以古文中言圖象與意義之間關系的〈明象〉篇為底本,而將原文中,原表卦象/所指的「象」全以動物、植物、甚至日常所見物來代替。這乍看似胡鬧的塗改遊戲,其實是作者以輕松的姿態玩笑父權遵奉經典的權威性。而且生動可愛的代替圖樣,則是表達「象」--男性語言統禦下的壹切不是唯壹,「事實」可以更多、更好、更有趣。
當然夏宇的詩作總是充滿了實驗性。在文字與意涵上的冒險,她是個出色的領航員,各人所見的風景則又是另壹個難於統壹的問題,也許這正是她巧心供應的閱讀樂趣。