當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 詩經玄鳥翻譯及賞析

詩經玄鳥翻譯及賞析

《玄鳥》是《詩經》裏面《頌?商頌》中的壹首古典詩歌。這首詩是祭祀殷高宗武丁的頌歌,整詩寫商的?受天命?治國,寫得淵源古老,神性莊嚴,氣勢雄壯。下面由我為大家整理的詩經玄鳥翻譯及賞析,希望大家喜歡!

詩經玄鳥翻譯及賞析

 譯文

 天帝發令給神燕,

 生契建商降人間,

 住在殷地廣又寬。

 當時天帝命成湯,

 征伐 天下 安四邊。

 昭告部落各首領,

 九州土地商占遍。

 商朝先王後繼前,

 承受天命不怠慢,

 裔孫武丁最稱賢。

 武丁確是好後代,

 成湯遺業能承擔。

 龍旗大車有十乘,

 貢獻糧食常載滿。

 千裏國土真遼闊,

 百姓居處得平安,

 四海疆域至極遠。

 四夷小國來朝拜,

 車水馬龍各爭先。

 景山外圍大河流,

 殷受天命人稱善,

 百樣福祿都占全。

 賞析

 本詩是祭祀殷高宗武丁的頌歌。《毛詩序》雲:?《玄鳥》,祀高宗也。?鄭箋雲:?祀當為祫。祫,合也。高宗,殷王武丁,中宗玄孫之孫也。有雊雉之異,又懼而修德,殷道復興,故亦表顯之,號為高宗雲。崩而始合祭於契之廟,歌是詩焉。?鄭玄的意思是《毛序》所說的?祀?是合祀,而他所講到的?雊雉之異?,據《史記?殷本紀》記載,是這麽壹回事:?帝武丁祭成湯,明日有飛雉登鼎耳而呴(雊)。武丁懼。祖己曰:?王勿憂,先修政事。?

 據今人的研究,商是以鳥為圖騰的民族,?雊雉之異?的 傳說 與?天命玄鳥,降而生商?的神話不無相關。而?天命玄鳥,降而生商?則是關於商的起源的最珍貴的早期文獻資料。傳說中商的祖先契是其母有娀氏之女吞下燕卵之後生下的。《史記?殷本紀》:?殷契,母曰簡狄,有娀氏之女。?三人行浴,見玄鳥墮其卵,簡狄取吞之,因孕生契。?上古典籍中對此傳說有相當多的記載。《楚辭?離騷》:?望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。?鳳鳥既受詒兮,恐高辛之先我。?《楚辭?天問》:?簡狄在臺,嚳何宜?玄鳥致詒,如何喜?《呂氏春秋?音初》:?有娀氏有二佚女,為之成之臺,飲食必以鼓。帝令燕往視之,鳴若嗌嗌。二女愛而爭搏之,覆以玉筐。少選,發而視之,燕遺二卵北飛,遂不反。?此外如《太平禦覽》卷八二引《尚書中候》,《史記?三代世表》褚少孫補引《詩含神霧》等緯書也記錄了這同壹傳說。更有意思的是:傳世的晚商青銅器《玄鳥婦壺》上有?玄鳥婦?三字合書的銘文,其含義表明作此壺者系以玄鳥為圖騰的婦人。玄鳥是商部族的崇拜圖騰,?天命玄鳥?的傳說正是原始商部族的起源神話。從 文化 人類學角度審視這壹神話,我們發現它作為壹種原型,有其典型意義。有關鳥卵生子的傳說長期流傳於東北地區,如《論衡?吉驗》:?北夷橐離國王侍婢有娠。王欲殺之。婢對曰:?有氣大如雞子,從天而下,我故有娠。?《清太祖武皇帝實錄》:?長白山,?有神鵲銜壹朱果置佛古倫衣上,?其果入腹,既感而成孕。?高麗李奎極《李相國文集》中亦有鳥卵生子的傳說,與《魏書?高句麗傳》所記之事略同。而據傅斯年考證,商部族正是發跡於東北渤海地區。

 由此可見,所謂的?雊雉之異?是為了顯示高宗武丁的中興而造出的神話,它正基築於商民族的玄鳥圖騰信仰。商至盤庚而遷殷,發展興旺,政局穩定。盤庚死後,傳位二弟小辛,小辛不幸三年而亡,又傳位三弟小乙,小乙即位十年而亡。其時殷道又衰,小乙之子武丁立,用傅說為相,伐鬼方、大彭、豕韋,修政立德,終使國家大治。詩雲:?龍旂十乘,大糦是乘。?鄭玄箋曰:?交龍為旗,高宗之孫子有武功,有王德於天下者,無所不勝服。乃有諸侯建龍旗者十乘,奉承黍稷而進之者,亦言得諸侯之歡心。十乘者,由二王後,八州之大國與?中原部族建立聯盟後,統以龍為標誌,?龍以建旗?。商族在東北興起後,南下黃河流域,進而控制諸夏。高宗武丁時,中原各部族以車載稻米進貢。詩雲:?四海來假,來假祁祁?,則不但是中原諸夏部族,即使是氐、羌等四邊民族也紛紛進貢朝見。武丁功業之隆,於此可見。

詩經玄鳥的原文

 玄鳥

 天命玄鳥,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武湯,正域彼四方。

 方命厥後,奄有九有。商之先後,受命不殆,在武丁孫子。武丁孫子,武王靡不勝。

 龍旂十乘,大糦是承。邦畿千裏,維民所止,肇域彼四海。

 四海來假,來假祁祁。景員維河。殷受命鹹宜,百祿是何。

詩經玄鳥的註釋

 ⑴玄鳥:黑色燕子。傳說有娀氏之女簡狄吞燕卵而 懷孕 生契,契建商。

 ⑵宅:居住。芒芒:同?茫茫?。

 ⑶古:從前。帝:天帝,上帝。武湯:即成湯,湯號曰武。

 ⑷正(zhēng):同?征?。

 ⑸方:遍,普。後:君主,此指各部落的酋長首領。

 ⑹奄:包括。九有:九州。傳說禹劃天下為九州。《爾雅?釋地》:?兩河間曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,漢南曰荊州,江南曰揚州,濟南曰兗州,濟東曰徐州,燕曰幽州,齊曰營州。?

 ⑺先後:先王。

 ⑻命:天命。殆:通?怠?,懈怠。

 ⑼武丁:即殷高宗,湯的後代。

 ⑽武王:即武湯,成湯。勝:勝任。

 ⑾旂(q?):古時壹種旗幟,上畫龍形,竿頭系銅鈴。乘(sh?ng):四馬壹車為乘。

 ⑿糦:同?饎?,酒食。

 ⒀邦畿:封畿,疆界。

 ⒁止:居住。

 ⒂肇域四海:始擁有四海之疆域。四海,《爾雅》以?九夷、八狄、七戎、六蠻?為?四海?。或釋?肇?為?兆?,兆域,即疆域。

 ⒃來假(g?):來朝。

 ⒄祁祁:紛雜眾多之貌。

 ⒅景:景山,在今河南商丘,古稱亳,為商之都城所在。

 ⒆鹹宜:謂人們都認為適宜。

 ⒇何(h?):通?荷?,承擔。

猜妳喜歡:

1. 詩經推薦 玄鳥

2. 長發原文翻譯及賞析

3. 詩經 玄鳥

4. 詩經大雅生民的譯文

5. 詩經烈祖原文及註釋