蠶婦的古詩如下:
《蠶婦》
昨日入城市,歸來淚滿巾。
遍身羅綺者,不是養蠶人。
作品賞析
註釋
①蠶(c2n)婦——養蠶的婦女。蠶,壹種昆蟲,吐出的絲是重要的紡織原料,主要用來紡織綢緞。
②張俞——宋代詩人。字少愚,號白雲先生。益州郫(今四川省郫縣)人。屢考進士不中,曾被推薦入朝作官,未應召,從此隱居四川青城山上的白雲溪,過著閑適生活。著有《白雲集》。
③市——做買賣,買賣貨物。這裏是指賣出蠶絲。
④巾——手巾或者其他的用來擦抹的小塊布。
⑤遍身——全身上下。
⑥羅綺(q!)——絲織品的統稱。羅,素淡顏色或者質地較稀的絲織品。綺,有花紋或者圖案的絲織品。在詩中,指絲綢做的衣服。
解說
壹個住在鄉下的、以養蠶為生的婦女,昨天到城市裏去趕集並且出售蠶絲。回來的時候,她卻是淚流不斷,傷心的淚水甚至把手巾都浸濕了。因為她在都市中看到,全身上下穿著美麗的絲綢衣服的人,根本就不是像她這樣辛苦勞動的養蠶人!
欣賞
張俞的詩歌作品並不很多,但是這壹首《蠶婦》,使他在中國古典詩歌的大舞臺上占據了壹席之地。《蠶婦》寫在北宋時期,充滿了對當時社會的諷刺和批判。當時的封建朝廷,在自己浪費無度的同時,又對外敵妥協,更加重了百姓的負擔,人民生活痛苦難言。
詩人就在這壹大背景下,描寫了壹位整日辛苦勞作,不經常進城,壹直在貧窮的鄉下以養蠶賣絲為生的普通婦女的遭遇。整篇詩就好像是在講故事:婦人昨天進城裏去賣絲,回來的時候卻是痛哭流淚。因為她看到,城裏身穿絲綢服裝的人,都是有權有勢的富人。
像她壹樣的勞動人民,即使養壹輩子蠶,也是沒有能力穿上“羅綺”的……這首詩揭露統治者不勞而獲的不合理現實,極有說服力。全詩沒有任何壹字的評論,也沒有使用什麽高深的聯想,但是讀者從字裏行間。
可以輕易地感受到詩歌的實際寓意,體會到詩人的思想感情。古詩充分表現出作者對當時社會的不滿,表達了對勞動人民的深切同情。