窈窕淑女,君子好逑. 這是因為看到了“淑女”,君子“好逑”了,然後才會發生後邊的事情,以及出現後面的描寫.
關雎
佚名 〔先秦〕
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
譯文
關關和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲。賢良美好的女子,是君子好的配偶。
參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念,叫人翻來覆去難入睡。
參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,彈琴鼓瑟來親近她。
參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊去挑選它。賢良美好的女子,敲起鐘鼓來取悅她。
賞析
《國風·周南·關雎》這首短小的詩篇,在中國文學史上占據著特殊的位置。它是《詩經》的第壹篇,而《詩經》是中國文學最古老的典籍。雖然從性質上判斷,壹些神話故事產生的年代應該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說,壹翻開中國文學的歷史,首先遇到的就是《關雎》。