有挺多首《蔔算子·詠梅》的,作者也有所不同,這裏以陸遊的《蔔算子·詠梅》來作詳解。
蔔算子·詠梅
陸遊 〔宋代〕
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。(著 同:著)
無意苦爭春,壹任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
全詩翻譯成白話文意思是:
驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。
梅花並不想費盡心思去爭艷鬥寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使雕零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常壹樣散發出縷縷清香。
這裏有壹些我覺得比較重要的詞匯,單獨解釋給大家看:
蔔(bǔ)算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。“蔔算子”是詞牌名。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。萬樹《詞律》卷三《蔔算子》:“毛氏雲:‘駱義鳥(駱賓王)詩用數名,人謂為“蔔算子”,故牌名取之。’按山谷詞,‘似扶著賣蔔算’,蓋取義以今賣蔔算命之人也。”
驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建築。
斷橋:殘破的橋。壹說“斷”通“籪”,籪橋乃是古時在為攔河捕魚蟹而設籪之處所建之橋。
寂寞:孤單冷清。
無主:自生自滅,無人照管和玩賞。
更:副詞,又,再。著(zhuó):同“著”,遭受,承受。更著:又遭到。
無意:不想,沒有心思。自己不想費盡心思去爭芳鬥艷。
苦:盡力,竭力。
爭春:與百花爭奇鬥艷。此指爭權。
壹任:全任,完全聽憑;壹:副詞,全,完全,沒有例外。任:動詞,任憑。
群芳:群花、百花。百花,這裏借指詩人政敵──茍且偷安的主和派。
妒(dù):嫉妒。
零落:雕謝,隕落。
碾(niǎn):軋爛,壓碎。
作塵:化作灰土。
香如故:香氣依舊存在。
如果只看文章的話可能比較難以理解其中的意思,那麽我們就得結合文章當時的創作背景來解讀:
陸遊壹生酷愛梅花,將其作為壹種精神的載體來傾情歌頌,梅花在他的筆下成為了壹種堅貞不屈的形象的象征。不難理解,其《蔔算子·詠梅》正是以梅寄誌的代表,那“零落成泥碾作塵,只有香如故”的梅花,正是詩人壹生對惡勢力不懈的抗爭精神和對理想堅貞不渝的品格的形象寫照。
既然說到這了,我們就壹起來欣賞評析壹下這篇文章:
這是陸遊壹首詠梅的詞,其實也是陸遊自己的詠懷之作。陸遊壹生酷愛梅花,寫有大量歌詠梅花的詩,歌頌梅花傲霜雪,淩寒風,不畏強暴,不羨富貴的高貴品格。詩所塑造的梅花形象中,有詩人自身的影子,正如他的《梅花絕句》裏寫的:“何方可化身千億,壹樹梅花壹放翁。”這首《蔔算子》,也是明寫梅花,暗寫抱負。其特點是著重寫梅花的精神,而不從外表形態上去描寫。
上片首二句說梅花開在驛外野地,不在金屋玉堂,不屬達官貴人所有。後二句說梅花的遭遇:在淒風苦雨摧殘中開放。它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時候的風風雨雨,這環境被渲染得多麽冷落淒涼!寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的政治遭遇。
下片寫梅花的品格:說他不與群芳爭春,任群芳猜忌壹任百花嫉妒,我卻無意與它們爭春鬥艷。即使雕零飄落,成泥成塵,我依舊保持著清香。如果結合詩人壹生累遭投降派的打擊而報國之誌不衰的情形來體會,真是“壹樹梅花壹放翁”了。
末兩句即是《離騷》“不吾知其亦已兮,茍余情其信芳”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”的精神。比王安石詠杏:“縱被東風吹作雪,絕勝南陌碾成塵”之句用意更深沈。
陸遊壹生主張堅決抗金、收復中原,因此為統治集團中求和派所壓制。創作本詞時陸遊正處在人生的低谷,主戰派被排擠壓迫,士氣低落,這首詠梅詞,其實也是陸遊自己的詠懷之作。
最後,關於作者陸遊,相信大家都很熟悉了,這裏呢我就簡單再介紹壹下吧:
陸遊(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸遊生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸遊入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》等。