可以用這三句文言文回答:“曉看天色暮看雲,行也思君,坐也思君。”“陌上花開,可緩緩歸矣。”天涯地角有窮時,惟有相思無盡處”。
1、“曉看天色暮看雲,行也思君,坐也思君。”
大白話就是:我想妳,好想妳,幹什麽都會想到妳。
2、“陌上花開,可緩緩歸矣。”天涯地角有窮時,惟有相思無盡處
這句話是吳越王對自己的王妃寫的信,田間的小花已經開了,妳可以壹邊賞花,壹邊慢慢的回來。
3、天涯地角有窮時,惟有相思無盡處
古人的思念更加透徹,也更加富有詩意!但思念本身,就是壹種讓人心碎而又美好的感情!如果妳用文言文來表達自己思念的話,就會讓人記憶深刻,也會看著很有意境!
現代人表達感情是非常直接的,喜歡誰,不喜歡誰都會很直白的告訴對方。古人就不壹樣了,他們很含蓄,見壹次也不容易。
2. [網開三面]這篇文言文原文、翻譯、註釋呂氏春秋.孟冬紀.異用篇》記載了這樣壹個故事,其文曰:「湯見祝網者置四面,其祝曰:『從天墮者,從地出者,從四方來者,皆禽(罹)吾網。』湯曰:『嘻!盡之矣。非桀其熟為此也?』湯收其三面,置其壹面,更教祝曰:『昔蛛蝥作網罟,今之人學紓。欲左者左,欲右者右,欲高者高,欲下者下,吾取其犯命者。』漢南之國聞之曰:『湯之德及禽獸矣!』四十國歸之。人置四面未必得鳥,湯去其三面,置其壹面以網其四十國,非徒網鳥也」。這個故事也見於《史記.殷本紀》。它說明成湯布德施惠的政策贏得了諸侯的信任,不少國家都歸附於他。
故事:
商湯有壹次狩獵,見部下們張網四面並禱告說,上下四方的禽獸盡入網中。湯命令去其三面,只留壹面,並禱告說,禽獸們,願逃者逃之,不願逃者入我網中。
商湯網開三面的消息傳到諸侯耳中,都稱贊湯的仁德可以施與禽獸,必能施與諸侯,因此紛紛加盟。
與強大的夏王朝相比,商只是壹個小小的方國。夏桀有強大的軍隊,有從禹開始歷代夏王積累的財富和政治影響,這些商湯都不具備。但商湯在精心地編織著擒夏的大網,其壹就是政治措施,其二就是強大的軍團。
商湯的政治措施首先是廣施仁政。《詩經·長發》稱贊他“聖敬日躋,昭假遲遲”,意思是“聖明恭敬日上進,虔誠祈禱不歇息”。又稱贊他“敷政優優,百祿是遒”,意思是“廣施政令很寬和,百姓福氣聚成團”。
同時,商湯制定了法律,建立了壹套新的秩序。他的部族百業興旺,民眾安居樂業。
在對夏王朝的關系上,商湯采取了“不剛不柔”、“不震不動”的策略,他不爭不急,不膽怯,不惶恐,既爭取諸小方國的支持,又不激化與夏桀的矛盾。
但要滅夏,將殘暴的夏桀像禽獸壹樣擒獲,光靠政治措施還不夠,如果政治是這張大網的經,強大的軍隊則是這只大網的緯。
商湯建立了由七十輛裝備精良的戰車和六千名敢死之士組成的精銳之師,形成商湯軍團的主力。他的戰車龍旗飄揚,武士們手執青銅鑄造的戰斧。軍隊運動起來,如熊熊烈火,敵人望而生畏,不敢阻擋。
雖然商湯對諸侯承諾,願從者從之,願去者去之。但是對不順從者,商湯必然會用他編織的大網去擒獲那些敢於不從的諸侯。首先被擒獲的獵物是葛國,這個方國位於今豫東平原的寧陵縣。這次戰爭的理由聽起來冠冕堂皇,就是指責葛國的國君不祭祀上天,對上天不敬。弱小的葛國迅速被征服,接著又對壹系列小方國進行了征伐。對商湯的軍事活動,壹千年後的孟子這樣寫道:“湯始征,自葛載,十壹征而無敵於天下。”
雖然商湯號稱網開三面,但他的目的是各個擊破,最終將天地萬物盡歸其所有。可悲的是,夏桀,這個商湯決定獵取的最大獵物,仍沈湎於醉生夢死之中,不知道獵人已張開壹張密不透風的大網。桀在洛陽山谷之中修建起豪華的宮殿,取名長夜宮,男女雜處,十旬不出聽政。他不遵循夏王朝“五十而貢”,即2%的稅率制,橫征暴斂,累年征召民眾服各種各樣的勞役。他任用了幹辛等壹批諛臣,殺害忠良,荒唐地稱“吾之有民,如天之有日,日亡我則亡”。夏王朝的滅亡已指日可待。
成語:詞目 網開三面
發音 wǎng kāi sān miàn
釋義 把捕禽的網撤去三面。比喻采取寬大態度,給人壹條出路。
譯文:出處 《史記·殷本紀》:“湯出,見野張網四面,祝曰:‘自天下四方,皆入吾網。’湯曰:‘嘻,盡之矣!’乃去其三面。”唐·劉禹錫 《賀赦表》:“澤及八荒,網開三面。”商湯在郊外看見個獵人四面設網,並禱告說:“從天上墜落的,從地上生出的,從四方來的,讓它們都墜落到我的網上。”湯說;“真這樣的話,禽獸就被殺光了。除了桀那樣的暴君,誰還會做這種事呢?”湯收起三面的網,只在壹面設網,重新教那人禱告說:“從前蜘蛛織網,現在的人也學著織。禽獸想向左去的就向左去,想向右去的就向右去,想向高處去的就向高處去,想向低處去的就向低處去,我只捕取那些觸犯天命的。”
3. 文言文有什麽詩句描述 自己想得很開,看破這個世界,會善待自己,憶往者之不諫,知來者猶可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。
世蕪繁矣心怠,鳥倦飛也欲還。嘆紅顏兮無緣,惟萱堂之宜居。
前四句是淵明的《歸去來兮辭》。意思是:
回憶以前的事情已經不能規勸,但知道將來還是可以把握追求的。實在是進入了迷途但還沒太遠,感覺到現在是對的,而以前是錯的。
後四句是我臨時寫的。意思如下:
這個世界太紛繁蕪雜了,我的心累了,我像壹只小鳥壹樣飛得十分疲倦,現在想回來了。嘆息那紅顏與我的確無緣,只有母親的堂前才是我應當居住的地方。
萱:萱草,古意代指母親
4. 聊天時能裝腔的文言文有哪些1. 原文: 每天早上都被自己帥醒 翻譯: 玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠。
-------------------------------------------------------------------------------- 2. 原文: 有錢,任性 翻譯: 家有千金,行止由心。 -------------------------------------------------------------------------------- 3. 原文: 人要是沒有理想,和鹹魚有什麽區別。
翻譯: 涸轍遺鮒,旦暮成枯;人而無誌,與彼何殊。 -------------------------------------------------------------------------------- 4. 原文: 睡 *** 起來嗨。
翻譯: 晝短苦夜長,何不秉燭遊。 -------------------------------------------------------------------------------- 5. 原文: 嗨 *** 我要睡。
翻譯: 我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。 -------------------------------------------------------------------------------- 6. 原文: 嚇死爸爸了 翻譯: 爺娘聞女來,自掛東南枝 -------------------------------------------------------------------------------- 7. 原文: 當初頂風尿十丈,如今順風濕壹鞋。
翻譯: 此翁白頭真可憐,伊昔紅顏美少年。 -------------------------------------------------------------------------------- 8. 原文: 妳這麽吊,家裏人知道麽。
翻譯: 腰中雄劍長三尺,君家嚴慈知不知。 -------------------------------------------------------------------------------- 9. 原文: LZ是SB,木有小JJ 翻譯: 樓主枉自稱陽物,半寸幹將有若無。
-------------------------------------------------------------------------------- 10. 原文: 醜的人都睡了,帥的人還醒著。 翻譯: 玉樹立風前,驢騾正酣眠。
-------------------------------------------------------------------------------- 11. 原文: 主要看氣質 翻譯: 請君莫羨解語花,腹有詩書氣自華。 -------------------------------------------------------------------------------- 12. 原文: 也是醉了 翻譯: 行邁靡靡,中心如醉 -------------------------------------------------------------------------------- 13. 原文: 心好累。
翻譯: 形若槁骸,心如死灰。 -------------------------------------------------------------------------------- 14. 原文: 我選擇狗帶 翻譯: 捐軀赴國難,視死忽如歸。
-------------------------------------------------------------------------------- 15. 原文: 我要把這個牛頭上交給國家 翻譯: 牛皮壹旦吹天外,空余牛頭送國家。 -------------------------------------------------------------------------------- 16. 原文: 我的內心幾乎是崩潰的 翻譯: 方寸淆亂,靈臺崩摧 -------------------------------------------------------------------------------- 17. 原文: 妳們城裏人真會玩 翻譯: 城中戲壹場,山民笑斷腸。
-------------------------------------------------------------------------------- 18. 原文: 我單方面宣布和xx結婚 翻譯: 願出壹家之言,以結兩姓之好。 -------------------------------------------------------------------------------- 19. 原文: 重要的事說三遍 翻譯: 壹言難盡意,三令作五申 -------------------------------------------------------------------------------- 20. 原文: 理都懂,然並卵 翻譯: 紙上千言俱無用,不如腰下硬邦邦。
-------------------------------------------------------------------------------- 21. 原文: 世界那麽大,我想去看看 翻譯: 天高地闊,欲往觀之 -------------------------------------------------------------------------------- 22. 原文: 日了狗了 翻譯: 途窮穿狗竇,道隘不容身。 -------------------------------------------------------------------------------- 23. 原文: XX人設永不倒 翻譯: 血可流,頭可拋,XX人設永不倒。
-------------------------------------------------------------------------------- 24. 原文: 明明可以靠臉吃飯,偏偏要靠才華。 翻譯: 中華兒女多奇誌,不愛紅裝愛才智。
-------------------------------------------------------------------------------- 25. 原文: 我讀書少妳不要騙我 翻譯: 君莫欺我不識字,人間安得有此事。 -------------------------------------------------------------------------------- 26. 原文: 求誰誰的心理陰影面積。
翻譯: 心如死灰,灰厚幾何? -------------------------------------------------------------------------------- 27. 原文: 沈默不都是金子,有時候還是孫子 。 翻譯: 聖人不言如桃李,小民不言若木雞。
-------------------------------------------------------------------------------- 28. 原文: 給妳厲害壞了,妳咋不上天呢 翻譯: 汝曹神通不可測,胡不升天窮碧落。 -------------------------------------------------------------------------------- 29. 原文: 我的膝蓋中了壹箭 翻譯: 流年不利,飛矢中膝。
-------------------------------------------------------------------------------- 30. 原文: 錢難掙,屎難吃。 翻譯: 鮑肆難嗅,金寶難求 -------------------------------------------------------------------------------- 31. 原文: 要優雅,不要汙 翻譯: 敦風雅,去褻汙。
-------------------------------------------------------------------------------- 32. 原文: 活太久了什麽都能見到 翻譯: 奇葩年年有,壽高見怪多。 -------------------------------------------------------------------------------- 33. 原文: 十動然拒 翻譯: 還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時 -------------------------------------------------------------------------------- 34. 原文: 備胎 翻譯: 章臺之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。
-------------------------------------------------------------------------------- 35. 原文: 秀下限 翻譯: 乞兒賣富,反露貧相。 -------------------------------------------------------------------------------- 36. 原文: 社病我藥 翻譯: 舉世混濁我獨清,可恨唯我藥不停 ------------------------------------------------------------------------。
5. 想找壹個文言文的原文19、關羽刮骨療毒 關羽曾經被亂箭射中,箭穿透了他的左臂,後來傷口雖然愈合了,但是每到陰雨天,骨頭常常疼痛。
醫生說:“箭頭有毒,毒已滲入到骨頭裏,應當刨開臂膀,刮掉滲入毒藥的骨頭,除掉毒藥,這樣病才能根除。”關羽便伸出臂膀讓醫生刨開。
當時關羽恰好邀請各位將領在壹起喝酒吃飯,臂膀上的鮮血淋漓,溢出盤子,而關羽卻依然吃烤肉,舉起酒杯喝酒,談笑自若。 20.白毛女 原文 佃戶楊白勞,早失偶,育有壹女,名曰喜兒,許配同村大春。
地主黃世仁,為富不仁,以田賦相逼。楊號呼無路,遂自盡。
喜兒頓陷虎口,為黃所汙。既而黃又欲售之。
喜兒無奈,遂中夜脫逃,走深山而匿,擷(采摘)果自食。為延生報仇,潛入古寺,攫(抓)供品以啖,人皆以為鬼魅。
後義軍(指解放軍)至,為大春截獲。大春熟視(仔細看),乃喜兒也。
喜兒自述坎坷,二人不勝唏噓(感慨的樣子)。此正可謂:漫漫長夜見旭日,地覆天翻人間易。
自此世上無苛政(殘酷的政令),豺狼虎豹成灰燼。 譯文 有個佃農名叫楊白勞,早年失偶,養育了壹個女兒,名字叫做喜兒,許配給了住同壹個村子裏的名叫大春的青年。
(村裏有個)地主叫黃世仁,(此人)為富不仁,逼(楊白勞)交租,楊白勞呼喊求助無路可走,於是自殺而死。喜兒立刻陷入虎口,被黃世仁所奸汙了。
接著黃世仁又想把喜兒賣掉。喜兒沒有辦法,就在半夜裏逃跑了,跑到深山然後躲藏起來,采摘野果吃。
為了報仇而生存,偷偷進入古寺,抓人們供給菩薩的供品吃,人們都以為她是鬼。後來解放軍到來,(喜兒)被大春抓住了。
大春仔細看看,正是喜兒啊!喜兒自己說出了(她)的坎坷經歷,兩個人不由得感慨起來。這正是:漫漫長夜後終於看見日出了,地覆天翻(的革命)讓勞動人民都當家作主人了。
從此世界上沒有殘酷的政令,豺狼虎豹般的壓迫者都被人民燒成灰燼(打倒了)。 23:邴原泣學, 原文 邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。
師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。
壹則願其不孤,二則羨其得學,中心感傷,故泣耳。”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無錢資。”
師曰:“童子茍有誌,吾徒相教,不求資也。”於是遂就書。
壹冬之間,誦《孝經》《論語》。 譯文 邴原很小的時候(他)父親就去逝了,幾歲時,從書塾經過忍不住哭了。
書塾的老師問他說:“小孩子為什麽哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。那些讀書的,凡是能夠學習的人,必然都是些有父母的孩子。
我壹來羨慕他們沒有喪父,二來羨慕他們能夠上學。內心感傷,因此而哭泣。”
老師憐憫地說:“妳想讀書就來吧!”邴原說:“(我)沒有錢讀書。”老師說:“孩子妳如果有誌向,我可以白教妳,不用交錢。”
於是,邴原進了學堂,學習異常努力。壹個冬天,就背誦了《孝經》和《論語》。
24、小兒飼鵲 原文 庭有樹,其上壹巢,鵲育二子,日呱呱自鳴。後值狂風,樹折巢毀,二雛墜地。
壹兒見之,不勝喜,懷而歸,旦夕餵之,愛甚,稍長而飛。壹貓襲來,攫而去,兒亟逐之,不及,蹬足而泣。
兒曰:“早知是,吾放汝林間,且不為貓所食也。此及吾之過也。”
譯文 院子裏有棵樹,樹上有壹個鳥巢,喜鵲在巢中餵養兩個孩子,每天它自己在那裏呱呱地叫著。後來遇到狂風,樹枝折斷了,鵲巢毀壞了,兩個小鳥掉在地上了。
壹個小孩看見了,不禁歡喜,把小鳥抱了回去,每天早晚餵養它們,非常喜歡,等它們漸漸長大才能飛。壹只貓過來襲擊,叼走了小鳥,孩子立刻去追貓,未趕上,頓時停下來哭泣。
小孩說:“早知道這樣,我把妳們放回林間,(妳們)就不會被貓吃了。這是我的過錯啊!” 25、劉氏善舉 原文 劉氏者某鄉寡婦也,育壹兒,晝則耕作於田間,夜則紡織於燭下,竟年如是。
鄰有貧乏者,劉氏輒以鬥升相濟。偶有無衣者,劉氏以己之衣遺之。
鄉裏鹹稱其善。然兒不解,心有怨言。
母誡之,曰:“與人為善,乃為人之本,誰無緩急之事?”母喪三年,劉家大火,屋舍衣物殆盡(幾乎全部燒光),鄉鄰給衣物,且為之伐木建屋,皆念劉氏之情也。時劉兒方悟母之善舉也。
譯文 劉某某是某壹個鄉裏的寡婦,生養有壹個兒子。她白天在田間耕作,晚上點著蠟燭在織機上紡織,壹年到頭都是這樣。
鄰居中有窮困的,她總是能夠拿壹升壹鬥的糧食周濟他們。偶爾有沒有穿的,她就拿自己的衣服送給他們,鄉裏的人都說她太好了。
然而她的兒子不理解,心裏很有怨言。母親就告戒他,說:“對別人做好事,是人的本分,哪壹個人沒有急窘的事情遭遇呢?”母親死後三年,劉家遭遇大火,房屋衣物都被燒毀,鄉鄰們都主動地給予他們衣物,並且為他們砍樹建造房屋,這都是念劉寡婦的情呀。
到這時劉寡婦的兒子才明白善舉的作用。 26、梟逢鳩 貓頭鷹遇見了斑鳩,斑鳩說:“妳要到哪裏去?”貓頭鷹說: “我要搬到東面去。”
.斑鳩說: “為甚麼緣故呢?” 貓頭鷹說: “村裏的人都討厭我叫的聲音,為了這個緣故,我要搬到東面去。”斑鳩說:“妳要是能改變了叫的聲音,那就好了; 要是不能改變叫的聲音,就是搬。