當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 形容為時已晚的文言文

形容為時已晚的文言文

1. 感嘆時間已晚的文言文

盛年不重來,壹日難再晨.年難留,時易損光陰似箭,日月如梭朝看水東流,暮看日西沈逝者如斯夫,不舍晝夜人生天地之間,若白駒過隙,忽然而已流水落花春去也 天上人間壹寸光陰壹寸金,寸金難買寸光陰世人若被明日累,春去秋來老將至朝看水東流,暮看日西沈 人誤地壹時,地誤人壹年壹寸光陰壹寸金,寸金難買寸光陰.不飽食以終日,不棄功於寸陰.少壯不努力,老大徒傷悲.黑發不知勤學早,白首方悔讀書遲.花兒還有重開日,人生沒有再少年.節氣不饒苗,歲月不饒人.壹日無二晨,時間不重臨.光陰似箭,日月如梭.三更燈火五更雞,正是男兒讀書時.盛年不再來,歲月不待人.聖人不貴尺之壁而重寸之陰.——《淮南子·原道訓》老冉冉其將至兮,恐修名之不立.——戰國楚·屈原東隅已逝,桑榆非晚.——唐·王勃驚風飄白日,光景西馳流.——三國·魏·曹植失之東隅,收之桑榆.——《後漢書·馮異傳》誌士惜日短,愁人知夜長.——晉·傅玄人壽幾何?逝如朝霜.時無重至,華不再陽.——晉·陸機冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時之余.——《三國誌·魏書·王肅傳》裴松之註引《魏略》皇皇三十載,書劍兩無成.——唐·孟浩然山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時.不見只今汾水上,唯有年年秋雁飛.——唐·李嶠時而言,有初、中、後之分;日而言,有今、昨、明之稱;身而言,有幼、壯、艾之期. ——唐·劉禹錫勿謂寸陰短,既過難再獲.勿謂壹絲微,既紹難再白.——清·朱經誌士惜年,賢人惜日,聖人惜時.——清·魏源莫倚兒童輕歲月,丈人曾***爾同年.——唐·竇鞏明日復明日,明日何其多,我生待明日,萬事成蹉跎.世人若被明日累,春去秋來老將至.朝看水東流,暮看日西墜.百年明日能幾何,請君聽我明日歌.——文嘉《明日歌》今日復今日,今日何其少!今日又不為,此事何時了!人生百年幾今日,今日不為真可惜!若言姑待明朝至,明朝又有明朝事.為君聊賦今日詩,努力請從今日始.——文嘉《今日詩》光陰似箭,日月如梭.花有重開日,人無在少年.年年歲歲花相似,歲歲年年人不同.盛年不重來,壹日難再晨,及時當勉勵,歲月不待人.莫等閑,白了少年頭,空悲切.壹日無二晨,時間不重臨.盛年不再來,歲月不待人.不飽食以終日,不棄功於寸陰.三更燈火五更雞,正是男兒讀書時.黑發不知勤學早,白首方悔讀書遲.花兒還有重開日,人生沒有再少年.壹寸光陰壹寸金,寸金難買寸光陰.年年歲歲光相似,歲歲年年人不同.百川東到海,何時復西歸?少壯不努力,老大徒傷悲.盛年不再來,壹日難再晨,及時當自勉,歲月不待人 ◇明日復明日,明日何其多,我生待明日,萬事成蹉跎.世人若被明日累,春去秋來老將至.朝看水東流,暮看日西墜.百年明日能幾何,請君聽我明日歌.(文嘉《明日歌》) ◇今日復今日,今日何其少!今日又不為,此事何時了!人生百年幾今日,今日不為真可惜!若言姑待明朝至,明朝又有明朝事.為君聊賦今日詩,努力請從今日始.(文嘉《今日詩》)。

2. 古文表示時間的詞

歲:年。《捕蛇者說》:“蓋壹歲之犯死者二焉。”

期年:滿壹年。《鄒忌諷齊王納諫》:“期年之後,雖欲言,無可進者。”

積年:好幾年。《張衡傳》:“所居之官輒積年不徙。”

曩:從前。《捕蛇者說》:“曩與吾祖居者,今其室十無壹焉。”

向:先前。《捕蛇者說》:“向吾不為斯役.”

久之:很久。《狼》:“久之,目似瞑,意暇甚。”

良久:很久。《琵琶行》:“感我此言良久立。”

異日:將來。《黃生借書說》:“日姑俟異日觀雲爾。”

旦旦:天天。《捕蛇者說》:“豈若吾鄉鄰旦旦有是哉?”

旦日:第二天。《陳涉世家》:“旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。”

日:壹天天。《捕蛇者說》:“而鄉鄰之生日蹙。”

翼曰:明天。《促織》:“翼日進宰.宰見其小,怒呵成。”

翌日:次日。《(指南錄)後序》:“翌日,以資政殿學士行。”

旦:早晨。《術蘭詩》:“旦辭爺娘去,暮至黃河邊。”

質明:天剛亮。《(指南錄)後序》:“質明避哨竹林中。”

亭午:正午。《古風》:“大車揚飛塵,亭午暗阡陌。”

宵:晚上。《雨霖鈴》:“今宵酒醒何處?”

暝:天黑了。《夢遊天姥吟留別》:“迷花倚石忽已暝。”

即日:當天。《鴻門宴》:“即日因留沛公與飲。”

中夜:半夜。《祖逖傳》:“中夜聞雞鳴。”

失時:過時。《論積貯疏》:“失時不雨,民且狼藉。”

無何:沒有多久。《促織》:“無何,宰以卓異聞。” '

爾來:從那時以來。《蜀道難》:“爾來四萬八幹歲。”

嘗:曾經'。《勸學》:“吾嘗終日而思矣。”

素:壹向,平素。《陳涉世家》:“吳廣素愛人。“

既:已經。《曹劌論戰》:“既克,公問其故。”

既望:陰歷十六。《觀潮》:“自既望以至十八日為最盛。”

適:剛才。《孔雀東南飛》:“適得府君書。”

幾:將近。《論積貯疏》:“漢之為漢,幾四十年矣。”

初:剛開始。《赤壁之戰》:“初壹交戰。”

未幾:沒多久。《口技》:“未幾,夫駒聲起。”

尋:不久。《桃花源記》:“未果,尋病終。”

已而:不久。《醉翁亭記》:“已而夕陽在山.人影散亂,太守歸而賓客從也。”

遽:立刻、馬上。《察今》:“遽契其舟。”

瞬息:壹眨眼。《活板》:“瞬息可就。”

頃刻:壹會兒。《狼》:“頃刻兩斃。”

少頃:壹會兒。《口技》:‘‘少頃,但聞屏障中撫尺壹下。

食頃:壹頓飯工夫。《促織》:“食頃,簾動..片紙拋落。”

卒:同猝”,突然。《赤壁之戰》:“五萬兵難卒合。”

倏爾:忽然。《灌園叟晚逢仙女》:“如何半日上倏爾又變了?”

秋:時候。《出師表》:“此誠危急哿亡之秋也。”

朔:陰歷每月初壹。《逍遙遊》:“朝菌不知晦朔。”

望:陰歷每月十五日。《五人墓碑記》:予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。”

晦:陰歷每月最後壹天。《登泰山記》:戊申晦,五鼓,與子潁坐日觀亭。”

今者:現在。《齊桓晉文之事》:“今者,有人語此,力足以舉千鈞。”

夜闌:夜深。《十壹月四日風雨大作》:夜闌臥聽風吹雨。”

薄暮:傍晚。《嶽陽樓記》:“薄暮冥冥。”

3. 用文言文寫遲到

某某再拜尊師足下:

早課晚至,吾深愧之:古之學者,聞雞而起,懸梁刺股,吾不能及於萬壹;又觸尊師之怒,壞勤學之風,誤同窗之讀。深疚切切,不可言達。縱尊師不責,吾亦不能自容。往者不可諫,來者猶可追。惟來日自新,望尊師鑒之。

學生:某某 再拜

======================

翻譯:早上上課遲早了。我感覺深深的愧疚,古時候學習的人聞雞起舞,懸梁刺股,我連他們萬分之壹都不如啊。而且又惹得老師不高興,帶壞了學習風氣,單獨了同學們的學習。讓我愧疚不已,愧疚之情難以表達。即使老師不再批評我,我也無地自容。過去的事情不可改變,以後的日子可以註意。我只有在以後的日子裏好好去做。期望老師您看著我的行動吧。