可憐池內萍,葐蒀紫復青。
白話譯文
那惹人憐愛的池中的浮萍,生長茂盛而背紫又面青。
原詩以及賞析:
詠萍
作者劉繪 朝代南北朝
可憐池內萍,葐蒀紫復青。
巧隨浪開合,能逐水低平。
微根無所綴,細葉詎須莖?
飄泊終難測,留連如有情。
譯文
那惹人憐愛的池中的浮萍,生長茂盛而背紫又面青。
巧妙地在波浪中開開合合,從容地在追逐水中沈升。
微小的根須無法連綴水底,葉片小得不用莖來支撐。
轉徙無定而不知飄向何方,在水上留連如對人有情。
賞析
浮萍給人們的印象,似乎總有壹種隨水現蕩的不安定感。所謂“停不安處,行無定軌”,在懷才不遇的人眼中,便往往成了身世飄泊的象征物。但倘若是在陽光璀璨的晴日,心境又暢悅無翳,再佇立池邊觀賞那清波綠萍,人們就會發現:浮萍也自有壹種與眾不同的美好風神。