鷗鷺鴛鴦做壹池,須知羽翼不相宜。——《愁懷》宋代朱淑真
釋義:勉強讓不宜同處壹池的鷗鷺和鴛鴦***同生活在壹起,是暗指夫妻二人雙方很難彼此適應,難於溝通。
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。——《節婦吟·寄東平李司空師道》唐代張籍?
釋義:忍住哀傷的情緒,將妳送我的明珠奉還,不舍的淚水卻隨之落下。其實心中不是沒有著憾恨的,早與丈夫相遇相惜,假若我們的相逢在我還未婚嫁時,那必是完全不同的景況了。
使君自有婦,羅敷自有夫。——《陌上桑》佚名
譯文:妳有妳自己的家室,我有我自己的丈夫。
還君之明珠,謝君之尺素。贈君以慧劍,盼君斬相思。——古龍?《血海飄香》
譯文:感謝您的書信,將您贈於我的明珠還給您。贈與您壹把慧劍,盼望您能用它斬斷情絲。
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。——《離思五首·其四》唐代元慎
譯文:曾經到臨過滄海,別處的水就不足為顧;若除了巫山,別處的雲便不稱其為雲。
碧玉小家女,不敢攀貴德。感郎千金意,慚無傾城色。——《碧玉歌》魏晉孫綽
譯文:就是感謝妳的情意,但是慚愧我沒有傾國傾城的容貌,只是個小家碧玉,不敢高攀您。
人生有新故,貴賤不相逾。多謝金吾子,私愛徒區區。——《羽林郎》漢代辛延年?
譯文:妳們男人總是喜新厭舊,愛娶新婦;而我們女子卻是看重舊情,忠於前夫的。我堅持從壹而終,決不以新易故,又豈能棄賤攀貴而超越門第等級呢!我非常感謝官人您這番好意,讓您白白地為我付出這般殷勤厚愛的單相思,真是對不起!
雖速我獄,室家不足。雖速我訟,亦不女從。——《行露》佚名
譯文:已有夫家的女子的家長對企圖以打官司逼娶其女的強橫男子的答復。
波瀾誓不起,妾心古井水。——《烈女操 》唐代孟郊
譯文:心裏絕不會翻起波瀾,正像那古井中澄澄的靜水。
東君不與花為主,何似休生連理枝。——《愁懷》宋代朱淑真
譯文:春天的神若是不為花兒做主,還不如不要讓其生長出那連理枝。