誰能告訴我“相忘於江湖”的出處和此詩全部詩句?
莊子·大宗師,原文“泉涸,魚相與處於陸,相呴以濕,相濡以沫,不如相忘於江湖。與其譽堯而非桀也,不如兩忘而化其道 。 ” “相濡以沫”長久以來當做了愛情美好的代名詞,人們總是只看見了美好的開頭,廣為贊揚逆境中的互助,卻很少有人看完故事後面。兩條魚最終也各自東西,它們相別於江湖,壹條魚是否還懷念另壹條,已經無從考證。它們是不是還記得有那麽壹個時候,困在車轍裏面。 不知道故事後面的,或者說,不願意讀故事後面的,都只是對美好的向往罷了。善良的人。 看來莊子並不喜歡相濡以沫,相濡以沫不過是特殊場景下的特殊事件。 註意 是相呴以濕,相濡以沫,不如相忘於江湖 原文為“泉涸,魚相與處於陸,相呴以濕,相濡以沫,不如相忘於江湖。與其譽堯而非桀也,不如兩忘而化其道 。 ” 原意是, 「泉水乾涸了, 兩條魚為了生存, 彼此用嘴裏的濕氣來餵對方, 茍延殘喘。但與其在死亡邊緣才這樣互相扶持, 還不如大家安安定定的回到大海, 互不相識的來得好 電影《江湖》的意思也壹樣, 指人們與其「患難見真情」, 還不如根本無情, 在安定的生活中各不相幫 (不必互相幫助, 因為無此需要) , 無風無浪才好.... 至於那些無事生非、本已得享平淡恬靜, 卻仍不安份的人, 便更相形見拙, 不堪壹提了 “相濡以沫”,或許令人感動;而“相忘於江湖”則是另壹種境界,選擇放棄強烈的感情來換取平穩的生活。