當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 飛起玉龍三百萬,攪得周天寒徹.中的"玉龍"為何意

飛起玉龍三百萬,攪得周天寒徹.中的"玉龍"為何意

玉龍的意思為白色的龍,這裏是說終年積雪的昆侖山脈蜿蜒不絕,好像無數的白龍正在空中飛舞。

此詩選自毛澤東的《念奴嬌·昆侖》

原文:

橫空出世,莽昆侖,閱盡人間春色。

飛起玉龍三百萬,攪得周天寒徹。

夏日消溶,江河橫溢,人或為魚鱉。

千秋功罪,誰人曾與評說?

而今我謂昆侖:不要這高,不要這多雪。

安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截?

壹截遺歐,壹截贈美,壹截還東國。

太平世界,環球同此涼熱。

譯文:

破空而出了,莽莽昆侖山,妳已看遍人世間的春秋風雲。妳雪山般的身軀飛舞起千百萬冰棱,滿天被妳攪得寒入骨髓。夏天妳的冰雪在溶化,江河縱橫流淌,有些人或許葬於魚腹。妳的千年功過是非,究竟何人曾予以評說?

今天我要來談壹談昆侖:不要妳如此高峻,也不要妳這麽多的雪花。怎樣才能背靠青天抽出寶劍,把妳斬為三片呢?壹片送給歐洲,壹片贈予美洲,壹片留給日本。在這和平世界裏,整個地球將像這樣感受到熱烈與涼爽。

擴展資料:

1、創作背景:

《念奴嬌·昆侖》毛澤東作於1935年冬天。中央紅軍走完了長征最後壹段行程,即將到達陜北,毛澤東登上岷山峰頂,遠望青海壹帶蒼茫的昆侖山脈有感而作。這首詩毛澤東成功地表達了他的思想,好使“太平世界,環球同此涼熱”。

2、他人對毛澤東詩詞的評價:

日本著名漢學家竹內實在《毛澤東的詩詞與人生》壹書所說:“毛澤東的壹生與中國革命的發展相重疊,他吐露的詩情既是個人內心世界對於革命的憧憬,同時也是中國革命在精神層面的反映。”

毛澤東詩詞作為壹位世界偉人的心靈軌跡的真情袒露,同時又可以看作是中國***產黨人和中國人民在擺脫列強侵略獲得民族獨立、建設新中國各個歷程的精神寫照。因此《毛澤東詩詞》的對外傳播,具有集政治外交與文化傳播於壹身的雙重意義。

毛澤東詩詞贏得了不少國外領導人的關註和贊許,在很長時間成為當時來華政治家爭相索取的厚禮和談資,為中國的外交活動贏得了***通的話語空間。

時至21世紀,斯裏蘭卡西裏塞納總統提議翻譯《毛澤東詩詞》,表明這種影響依然存在,只不過這種影響更多地來自於毛澤東詩詞深刻的思想內涵和美學意蘊,詩人毛澤東的形象越來越清晰。

毛澤東以天下為己任,從創立***產黨到創立和建設新中國,他的整個生命和全部精力都奉獻給中國***產黨和中國人民。這種精神反映在他的詩詞裏,成為他詩詞獨具的神韻和風采。這是普通文人雅士難以企及的境界。讀他的詩詞,百讀、千讀而不厭,越是認真地讀,就越覺得受教益、受激勵、受熏陶。

百度百科-《念奴嬌·昆侖》