帶有“詞牌名”的古詩詞有:
壹、《蔔算子·詠梅》
作者:宋代陸遊
驛外斷橋邊,寂寞開無主。
已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,壹任群芳妒。
零落成泥碾作塵,只有香如故。
釋義:
驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。
暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。
梅花並不想費盡心思去爭艷鬥寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。
即使雕零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常壹樣散發出縷縷清香。
二、《武陵春·春晚》
作者:宋代李清照
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
釋義:
風停了,花兒已雕落殆盡,只有塵土還帶有花的香氣。
擡頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。
事物依舊在,人不似往昔了,壹切事情都已經完結。
想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。
聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。
只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,怕是載不動我內心沈重的憂愁啊!
三、《浣溪沙·壹曲新詞酒壹杯》
作者:宋代晏殊
壹曲新詞酒壹杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
釋義:
聽壹支新曲喝壹杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽何時才能回來?花兒總要雕落讓人無可奈何,似曾相識的春燕又歸來,獨自在花香小徑裏徘徊。
四、《如夢令·常記溪亭日暮》
作者:宋代李清照
常記溪亭日暮,沈醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起壹灘鷗鷺。
釋義:
時常記起溪邊亭中遊玩至日色已暮,沈迷在優美的景色中忘記了回家的。
盡了酒宴興致才乘舟返回,不小心進入藕花深處。
怎麽才能出去呢?怎麽才能出去呢?劃船聲驚起了壹群鷗鷺。
五、《如夢令·》
作者:宋代李清照
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,卻道海棠依舊。
知否,知否?應是綠肥紅瘦。
釋義:
昨夜雨雖然下得稀疏,但是風卻勁吹不停,雖然睡了壹夜,仍有余醉未消。
問那正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她說海棠花依然和昨天壹樣。
知道嗎?知道嗎?這個時節應該是綠葉繁茂,紅花雕零了。