當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 英語翻譯句子“不妨把窗戶打開”

英語翻譯句子“不妨把窗戶打開”

might open the window as well語法是正確的,但是建議使用may語氣更肯定壹些。

as well寫在後面是可以的,但這裏暗指的意思是,在打開窗戶前,已經打開了例如門或其他(氣流)通道,或進行了其他相關動作和操作。必須符合這個條件才可以說as well,如果只是打開窗戶沒有其他操作,就不能這麽說了。

might as well open the window是另壹種說法,用在這裏表示“不妨”更為貼切些,不需要相關動作作為條件,可以單獨指打開窗戶。

希望對您有用。

補充作答樓主補充後的問題:如果是此種情形,考試是算錯誤的,應為might as well。