註意事項:
原序:與王夫人的“滿江紅”押韻,意為“妾多山不吉利”。
王夫人的名字叫清輝,是宋朝後宮中的昭儀。南宋滅亡後,她跟隨被俘的宋恭帝北上,並在汴京驛墻上題詞“滿江紅”。金陵獄友文天祥偶然讀到此詞,以為詞中有“求嫦娥,我願放輕松,我缺錢花”,可以考慮,寫下此和諧詞。
“燕子樓裏,已經有了幾分秋色。”顏這個詞暗指她被囚禁在燕京的歲月。回想起我年少時的宋代青春美人,就像壹個美人騎鸞到仙闕。坐了幾年牢,人生突變,玉碎了。以淚洗面,為了這個國家,嘗到了這個藍燈籠特有的苦澀。《高泰曲池》第二句借用了《桓譚新論》中孟嘗君說的雍門州的話:“千年之後,高泰已傾,曲池已平。”高泰曲池的滅亡,是王朝覆滅的縮影,但我對祖國始終不渝的忠誠,卻像壹個美人把千行血淚傾註在老夫子的墳墓裏。漢代涉及自管的原墓是“南陽錢”。這個詞是我在妾的不幸中自己寫的。
理由是:“人間如風暴,我身是明月。”桑葚之變後,很多人為新朝效力,但天香忠心耿耿,不為二主效力。在元朝的傲慢下,她寧折不彎。樂昌公主從陳入隋,最終因破銅鏡而“二度下嫁”徐德言。參見唐代舒威的《兩京新記》和白萌的《技巧詩》。但文天祥只能對樂昌公主般的暴發戶投以輕蔑的目光。雖然破鏡重圓,但已經不是原來的鏡子了。“小步快走成千古恨,再回頭就是百歲。”溫柔的語氣裏,有壹種凜然不可侵犯的正氣。美的動人形象,表現了高昂的愛國熱情,生動傳神。作為豪放詩人,文天祥婉約的詞風顯示了其藝術風格的多樣性。在古詩詞中,美人和香草常被用來寄托國家大事,天香壹詞就含有這個意思。