相傳南宋末年,揭陽人為了躲避戰亂,抵禦饑餓,將鼠尾草與糯米混合,磨成糯米粉,制成糯米飯。因其特殊的香味而廣受歡迎,然後它用檳榔粉(炒米粉)作為水果餡,做出獨特的檳榔嶼水果。
乒乓果是潮汕的傳統小吃。南宋末年,揭陽縣為了躲避戰亂,抵禦饑餓,把它和糯米混合,磨成糯米粉,制成了捕鼠器。由於鼠麥芽汁的香味,這種產品很受歡迎,然後它是由檳城的麩皮制成的。
明清時期,它在潮州成名,並流傳到國外。清朝末年,揭陽縣南門有壹位姓李的師傅,專門管理檳城蜜餞。他不僅保留了原有的風味和特色,還用木模具在蜜餞上印上圖案,用豆腐膜做底。煮好後,他在蜜餞上塗了壹層薄薄的花生油,使得檳城蜜餞更受歡迎。
上世紀50年代初,外地人在揭陽買檳城水餃,乒乓水餃的錯誤觀念就流傳下來了。
傳統方法是用糯米粉加適量花生油做皮,反復拌成稠泥;餡料主要是檳城麩皮,配以熟糖、碎花生、芝麻、橘餅等。制作時,先取壹小塊坯料,揉成圓形薄片,放入適量餡料,揉成圓形,然後用木模或陶瓷模印出圖案,以豆腐膜為底。乒乓球碗經蒸幹後,外表清亮柔軟,內脆外甜。
吃的時候壹般要再蒸壹次,用厚脂文火煎,使其酥脆松軟。
檳榔嶼樹是從老鼠的邊緣改變的。所謂“檳脯”,就是它的餡料是用檳脯做的。檳麩是將糯米用炭火烘烤或用密封的鐵罐油炸,烘烤後磨成粉末而得名。
傳統小吃檳城的形成和發展有壹個傳奇故事——明末揭陽聖人黃琪玉與檳城小吃的傳奇故事。
黃琪玉(1599-1666)是揭陽玉湖廣美村人。明八年,進士,由郭、、海陽、饒平良、、楊仁思、普寧陳舉薦,合稱“潮後七賢”。黃琪玉先後擔任固安縣令、東安縣令、翰林院編修、禮部左侍郎、禮部尚書,並在酒席上做官。在明朝即將滅亡的時候,他知道自己無能為力,趕緊上上下下,“屍骨歸位”。
黃琪玉回到揭陽玉湖廣美村老家後,杜門不能出門,在綠園裏成了俗人,無時無刻不在沈迷山川,享受詩詞。著有《詩》、《綠園芳草》、《平齋文集》等,但於付梓末年辭世。目前揭陽縣誌記載的只有壹篇《漢六塔》和壹首《過舊亭》詩:
以前煙花遍地,我和工作人員壹起旅遊。
山依舊歷歷在目,水悠悠。
涼氣侵江月,清風入古樓。
今天,有了槍,風景安靜了。
相傳,黃琪玉在家鄉品嘗了家人制作的八字胡後,靈機壹動,改良了原有的皮和餡,將揭陽八字胡改良成了現在的檳城八字胡,從家裏流傳到商店、客棧,供不應求。
經過漫長的歷史發展,檳城的糕點師不斷改進和改變餅皮和餡料,使檳城不斷適應時代的需要和人民的物質水平。1980年,揭陽乒乓盒橫渡長江,赴北京參加商務部主辦的全國名牌零食展。現在揭陽市揭東縣鴻誌食品廠生產的揭陽乒乓球盒,已經改良成低糖、清香、真空包裝、便於攜帶的各種潮汕美食禮盒。1997 65438+2月,中國烹飪協會在杭州召開首屆中華名小吃全國表彰大會,揭東宏誌食品工業有限公司生產的揭陽乒乓果被評為“中華名小吃”。次年,揭陽首屆潮汕美食節,授予乒乓球郭(揭東宏誌食品有限公司)“十大潮汕小吃”榮譽稱號,並將其列在“十大”之首。
檳城為什麽又叫乒乓?有兩種說法:壹是制作檳城的麩時,將糯米放入三腳架中煸炒或放入烤箱烘烤熱膨脹,發出“劈拍”聲,就像打乒乓球的聲音,故改名乒乓果;還有壹種說法是,外地人在揭陽買檳城水餃,誤以為是“乒乓水餃”,就傳了下來。從65438到0956,揭陽餐飲業生產的“檳”,每天都有專人送到酒店、客棧、碼頭、車站進行促銷。而“檳城”揭陽人連發音都很難正確,在和外地客戶打交道時更是難發音,更難讓人聽得準。在壹次生意中,壹位外國顧客問售貨員:“妳叫它什麽?”?它叫乒乓球嗎?"因為" Penang "和" Ping Pong "發音相近,當時售貨員就錯說了壹句,"對,叫乒乓。"
因為叫“乒乓果”比叫“檳城果”更容易、更順口,沒過幾天,人們就把“檳城果”改成了“乒乓果”。
檳麩“皮軟餡脆甜”,來源於“乒乓麩”(檳麩),即糯米用帶殼的三腳架反復烘烤,爆開後壓成麩粉。因為糯米經過烘焙可以產生壹種特殊的谷物風味,正是這種風味形成了揭陽乒乓球杯誘人的特色。
現在節假日可以經常吃。