當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 《葉夜曲》(沈約)詩歌翻譯賞析

《葉夜曲》(沈約)詩歌翻譯賞析

沈約夜歌系列:古詩300首。夜歌縱橫,北鬥橫直。邢漢空那麽空,為什麽沒有回憶?孤燈不清,冷機依舊織。烏鴉嘆息道:"零眼淚對誰說?"銀河縱橫流,星辰縱橫移;銀河系和北鬥七星都在無知和無情中循環。怎麽才能知道自己心裏在想念壹個人?空房間裏,天使的孤燈半明,無論多冷,我依然踏上織布機織布。眼淚流下來,但妳能告訴誰?我只能聽著雞叫,發出壹聲嘆息。《賞夜歌》是沈約創立的壹種樂府雜歌。《樂府解題》雲:“夜樂傷獨。”沈左有兩首歌,都是寫同壹個主題。這是第壹首歌,寫的特別具體詳細,寫的是壹個人在空房裏的淒涼處境。這首詩有八句,分為兩段,每段四句。每段的前兩句是對偶,後兩句簡單的表達了思考女人的憂郁和自憐。從第壹階段到第二階段,四福的感情發展變化,直到最後,形成了壹個* * *。這首詩的前兩句通過銀河和北鬥方位的變化來暗示時間的流逝。“江水縱橫,北鬥橫直。”寫壹寫對女人熬夜看天的思考。在這兩首詩中,詩人交替使用了“豎”、“橫”、“直”三個動詞,使人仿佛看到了銀河縱橫流淌,群星水平移動。詩中雖然沒有直接描寫人,但人物的表情可想而知。在古詩詞中,用星辰位置的變化來反映女性感情的例子很多。如《古詩十九首》雲:“月明皎潔,促織東墻。宇恒指孟冬,群星傳神!又有雲曰,“壹路牛郎星,河,漢婦,纖纖玉手,紮紮,織布機。前人都是根據《詩經》瀟雅大東,如李善在《文選》中對“河漢女”的評語:“曰:“有漢,獄有光。三個中的三個,維加,壹天七次。即使織女很忙,她也織不好壹條條紋。?毛茛曰,漢,天河是也。沈約的這首詩應該是《古詩十九首》的緊密繼承,而不是《詩經》中的大東。當然在具體描述上也有所不同。前兩句說的是銀河由縱到橫,北鬥由橫到直,通過寫場景來表現時間的延遲。用壹句通俗的話說,就是時間長。在這漫漫長夜裏,我思念妻子,心中必有所思,於是詩人以她的口吻說:“邢漢孔如此,妳為何沒有回憶?“星漢是個無知無情的對象,又何必責怪呢?這種寫法就是古人常說的“不可理喻,妙不可言”。“仿佛在說:銀河,妳是空的,是自流的;哦,北鬥星,妳在徒勞地傾斜。妳怎麽知道我心裏想念壹個人?接下來寫兩句關於四福因為星漢的移動和時間的流逝而產生的憂郁情緒。《星漢》壹句總結了以上又做了壹個退步,寫了“空”字,好像壹下子把前兩句推下去了,讓人覺得不可思議。“寧之”這壹句,在四福的胸中湧出壹股怨念,寫出了“寧”字,與前面的“空”字緊密呼應,將人物的感情引向內心深處。兩句話都是脫口而出,音感完美。確實有聽到聲音看到人的效果。如果說在前半部,天空的景色襯托了思婦的孤獨,那麽在後半部,室內的景色則襯托了人物孤獨無聊的心態。詩人的筆觸從夜空變成了閨房。空房裏,孤燈壹盞,半明不滅。昏暗的燈光象征著對女性的思念之情。她寂寞難耐,不顧寒冷,踏上織布機織起了布。在這裏,詩人沒有照搬《詩經》和古詩,只寫天上的織女,而是把天搬到了人間,寫了對女子的思念和對冰冷機器的關懷。所以讓人讀了覺得更真實。就對偶性而言,這幅對聯比上壹幅對聯更準確。因為前聯是把兩個性質相近的東西並列在壹起,所以它的弊端就像後人評價現代詩時所說的“交叉手”。不過這個對聯並不重要,是層層推進的。前壹句說燈火不明,這是半夜;後壹句說,妳還在織布的時候,天就亮了。從深夜到黎明,思考的女人從獨自守著孤獨的燈變成了呵護冰冷的機器,層次分明,動作清晰,恰好表現了她的孤獨感。後兩句繼承了上面的。想到女人壹夜未眠,想起的人飄渺,眼睛盯著孤燈,手冰涼,心裏特別難受,忍不住哭了起來。盡管淚如雨下,但沒有人同情她,她也無法向人們訴說單身孤獨的苦悶。她只是悲嘆自己,徒然嘆息。句末的“鴉”字緊跟上壹句的“曉”字,“弟子”字遠遠地反映上壹段的“空”字。這壹刻,女主角的孤獨感達到了頂峰,無論是天上的星星,還是自己的回憶和嘆息,壹切都是虛幻的,都是徒勞的。她只是默默流淚,獨自咀嚼著自己的悲傷。當她聽到雞叫時,不禁嘆了口氣。