告海關,做小官。
他寫詩時很註意鑄詞煉句,反復吟誦琢磨,於是流傳下來壹個生動的故事:有壹天,他騎著毛驢去拜訪隱居的朋友李寧,正好朋友不在,就在門墻上寫了壹首詩(即《李寧幽處》),描寫李寧幽處的幽靜景色,描寫他的不期而至,後來回來與他會合。
從李寧隱居地走回來,賈導總覺得這首詩的三四句話裏有壹個字要改。原詩是這樣的:“島駐池邊,僧推月下門。”他想:是不是用“推”字比較好?還是改成“敲門”?
賈導琢磨著驢背,總是猶豫不決,不自覺地用手做了個推、敲的手勢,想把字定下來。就這樣,他壹路走到長安城,還在打手勢,呻吟。這時,時任長安地方總督的韓愈外出辦事。賈導全神貫註,撞上了韓愈的儀仗隊。看到賈導如此放肆,儀仗隊的士兵沖進第三節,沖上前去,把他從驢上拉下來,推到韓愈面前。韓愈問賈導為什麽無緣無故和自行車相撞。賈導這時也回過神來,急忙解釋說是因為在驢背上寫詩,精神恍惚。他不是故意要撞的。著名作家韓愈也對賈島的問題很感興趣。他沒有責備他,而是馬上想了很久,然後說:“用‘敲’字好!”於是,這兩句話終於塵埃落定,變成了:小鳥在池邊樹上待著,和尚在月下敲門。
唐代,任凡在臺州金子峰寺留宿,在寺壁上題詩“新秋極爽,鶴轉松露落衣。前峰映壹江,僧開翠微竹樓。”他走了幾十裏路後,覺得“半條河”比“壹條河”更貼切、更現實。忙返回殿中修改,但到了殿中,卻發現有人把“壹”字改成了“半”。真是“英雄所見略同”!
北宋範仲淹曾寫道:“雲山蒼蒼。這條河很大。君子之德,山高水長。”記錄東漢隱士嚴子陵的祠堂。朋友李泰伯看後,稱贊《雲山》、《姜水》等句子構思宏大,氣勢非凡。不過“德”字有點局促,換個“風”字會更協調。範仲淹反復念叨,實在模棱兩可,就歡天喜地地改了。
有壹天,蘇軾被貶,王安石為他餞行。其中有“明月當空喚,黃狗臥心中”的說法。蘇軾壹看,心想,明顯有問題:明月怎麽會吠呢?再小的黃狗也不能趴在花心上!此與事實不符,故改為“明月當空照,黃狗臥蔭。”後來蘇軾得知當地有壹種鳥叫明月,有壹種蟲叫黃狗,才知道自己做錯了,於是登門道歉,成為佳話。
其實很多詩人作家都講究錘煉文字。比如宋祁《春日紅杏枝》中的“鬧”字,充滿了境界。還有王安石的《春風與綠江南岸》和《綠》,感動了很多讀者!張喜安《禽塘沙眠,雲破月影》中的“弄”字,形象地描述了這壹景色。
除了寫詩,錘字錘句還能幫人打贏官司。古代有壹個縣令,他很討厭啰嗦,所以在破案上有偏見。壹名婦女在失去丈夫後想再婚,但她丈夫的家人試圖勸阻她。這時候有人為女人寫了訴狀,縣令當時就下了判決:“嫁了”。原來訴狀上只有八個字:夫亡,無繼承人,翁坤,莊叔。這四個原因很明顯的表現了女方的困境。字字如金。
其實煉字是可以救命的!從前,壹個縣尉查閱案卷,看到了他壹個朋友的案卷。上面有壹句話,“賊破門而入”,是強盜幹的。根據法律,縣尉想幫助壹個熟人減輕罪行,所以在這句話的某個字上加了壹筆。終審判決時,此人由死罪改為流放三年。改了什麽字,有這麽大的變化?“大”字改成了“狗”。“進門”的強盜行為,變成了“狗進門”的小偷小摸,壹字之差,其實就是“生死之差”。
2.
(1)
王(王安石)有句名言,“瓜州與京口之間壹水之隔,鐘山只隔幾山。春風綠了江南岸,明月幾時照我?”軍士吳家藏其草,雲“又去”開頭,圈“去”字,註“壞”;改“國”,繞壹圈,改“金”;旋轉到“滿”;如果是十個字,就指定為“綠”。——(洪邁《詩改詞》)
(2)
任凡(人名)在泰州寺墻上寫了壹首詩:“前峰月照壹江,和尚開翠微竹樓。”如果妳去了,如果妳有觀眾,拿支筆把“壹”字改成“半”。十裏轉(轉)幾行,得“半”字。想改回來,看到改了的字,感嘆“臺州有人。”——(李東陽《山麓詩話》)
第壹個故事對學生來說很熟悉。王安石開始使用的“到”、“到”、“到”這些詞都是動詞,只是客觀上表明春風來了,沒有其他內容。後來,“人”和“綠”是形容詞,用作動詞。“人”只是描述了春風的範圍之廣、面積之大,而“綠”字則描述了春風給大自然帶來的可喜變化。當然,“綠色”這個詞要好得多。
第二段講的是唐代壹個詩人,改了壹個字,跑了幾十裏,也很感人。“峰前月色”必然出現“峰遮月”,月色不會照滿大江,改成“半江”既實用又有詩意。